







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H1760a |
דַּחֹ֣ה (dachóh) |
trycka till, trycka ner, fördriva |
to thrust | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
| H1760a H9030 |
דְחִיתַ֣ (dechita) נִי (ni) |
trycka till, trycka ner, fördriva mig |
to thrust me |
Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp2ms Sp1bs |
| H9005 H5307 |
לִ (li) נְפֹּ֑ל (nepól) |
till, för, av falla |
to to fall |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9002 H3068 |
וַ֖ (va) יהוָ֣ה (jhvah) |
och, men JHVH, Jahveh, Herren |
and YHWH Yahweh |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npt |
| H5826 H9030 H9016 |
עֲזָרָֽ (azara) נִי (ni) ׃ |
hjälpa, bistå, assistera, undsätta, ... mig [Vers slut] |
to help me verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+