







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7121 |
וַ֠ (va) יִּקְרָא (jiqera) |
och, men, tillsammans med ropa, proklamera, kalla, namnge |
seq to call |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9003 H5612a |
בְּ (be) סֵ֨פֶר (sefer) |
i, genom, via, med skriftrulle, brev, krönika |
in book |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H8451 |
תּוֹרַ֤ת (tvórat) |
Torah, undervisning, instruktion, v ... |
instruction | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִים֙ (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H3117 H9015 |
י֣וֹם (jvóm) ׀ |
dag [Vers slut] |
day separate |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H3117 |
בְּ (be) י֔וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H3117 |
הַ (ha) יּוֹם֙ (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H7223 |
הָֽ (ha) רִאשׁ֔וֹן (rishvón) |
[best. form] först |
the first |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aobsa |
| H5704 |
עַ֖ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
| H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֣וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H0314 |
הָ (ha) אַחֲר֑וֹן (acharvón) |
[best. form] sist, längst bak, senare, ända till ... |
the last |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H9001 H6213a H9014 |
וַ (va) יַּֽעֲשׂוּ (jaaso-) ־ |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... -, bindestreck, maqif |
seq to make link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H2282 |
חָג֙ (chag) |
festdag, pilgrimshögtid, högtid |
feast | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H7651 |
שִׁבְעַ֣ת (shiveat) |
sju, 7 |
seven | Adj. Adjektiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Acfsc |
| H3117 |
יָמִ֔ים (jamim) |
dagar |
day | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9002 H9003 H3117 |
וּ (o) בַ (va) יּ֧וֹם (jvóm) |
och, men i, genom, via, med dag |
and in day |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
| H9009 H8066 |
הַ (ha) שְּׁמִינִ֛י (shemini) |
[best. form] åttonde |
the eighth |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aobsa |
| H6116 |
עֲצֶ֖רֶת (atzeret) |
sammankomst |
assembly | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9004 H4941 H9016 H9017 |
כַּ (ka) מִּשְׁפָּֽט (mishepat) ׃ פ (f) |
som rättvisa, påbud, bindande juridiska ... [Vers slut] [Vers slut] |
like justice verseEnd para |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+