Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֣י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9004 H0834d |
כַ (kha) אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H8085 |
נִשְׁמַ֣ע (nishema) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9005 H5571 |
לְ (le) סַנְבַלַּ֣ט (sanevalat) |
till, för, av Sanvallat |
to Sanballat |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9002 H2900 |
וְ֠ (ve) טוֹבִיָּה (tvóviah) |
och, men Tobia |
and Tobiah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9002 H9005 H1654 |
וּ (o) לְ (le) גֶ֨שֶׁם (geshem) |
och, men till, för, av Geshem |
and to Gashmu |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H9009 H6163b |
הָֽ (ha) עַרְבִ֜י (arevi) |
[best. form] arab |
the Arab |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9002 H9005 H3499a |
וּ (o) לְ (le) יֶ֣תֶר (jeter) |
och, men till, för, av resten, återstoden |
and to remainder |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H0341 H9025 |
אֹֽיְבֵ֗י (ójevei) נוּ (no) |
fiende vår |
enemy our |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Vqrmpc Sp1bp |
H3588a |
כִּ֤י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H1129 |
בָנִ֙יתִי֙ (vaniti) |
bygga |
to build | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H2346 |
הַ֣ (ha) חוֹמָ֔ה (chvómah) |
[best. form] mur |
the wall |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H3498 |
נ֥וֹתַר (nvótar) |
bli kvar, förbli |
to remain | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9003 H9034 |
בָּ֖ (ba) הּ (h) |
i, genom, via, med henne |
in her |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Sp3fs |
H6556 |
פָּ֑רֶץ (paretó) |
lucka |
breach | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H1571 |
גַּ֚ם (gam) |
även, också |
also | Adv. Adverb |
D |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H6256 |
הָ (ha) עֵ֣ת (et) |
[best. form] tid |
the time |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) הִ֔יא (hi) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Td Pp3fs |
H1817c |
דְּלָת֖וֹת (delatvót) |
dörr, port |
door | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5975 |
הֶעֱמַ֥דְתִּי (heemadeti) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis |
Vhp1cs |
H9003 H8179 H9016 |
בַ (va) שְּׁעָרִֽים (shearim) ׃ |
i, genom, via, med port [Vers slut] |
in gate verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+