Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֣י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9004 H0834d |
כַ (kha) אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H8085 |
שָׁמַ֣ע (shama) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H5571 |
סַנְבַלַּ֡ט (sanevalat) |
Sanvallat |
Sanballat | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H2900 |
וְ֠ (ve) טוֹבִיָּה (tvóviah) |
och, men Tobia |
and Tobiah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9002 H9009 H6163b |
וְ (ve) הָ (ha) עַרְבִ֨ים (arevim) |
och, men [best. form] arab |
and the Arab |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngmpa |
H9002 H9009 H5984 |
וְ (ve) הָ (ha) עַמֹּנִ֜ים (amónim) |
och, men [best. form] ammonit |
and the Ammonite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngmpa |
H9002 H9009 H0796 |
וְ (ve) הָ (ha) אַשְׁדּוֹדִ֗ים (ashedvódim) |
och, men [best. form] ashdodit |
and the Ashdodite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngmpa |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5927 |
עָלְתָ֤ה (aletah) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
H0724 |
אֲרוּכָה֙ (arokhah) |
återställa, reparera, bota |
health | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9005 H2346 |
לְ (le) חֹמ֣וֹת (chómvót) |
till, för, av mur |
to wall |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
H3389 |
יְרוּשָׁלִַ֔ם (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H2490c |
הֵחֵ֥לּוּ (hechelo) |
börja, vanhelga |
to profane | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
H9009 H6555 |
הַ (ha) פְּרֻצִ֖ים (perutóim) |
[best. form] bryta igenom, utbreda, föröka |
the to break through |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis |
Td Vqsmpa |
H9005 H5640a |
לְ (le) הִסָּתֵ֑ם (hisatem) |
till, för, av fylla igen, gömma, täppa till |
to to close |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
H9001 H2734 |
וַ (va) יִּ֥חַר (jichar) |
och, men, tillsammans med bli upprörd, bli vred |
seq to burn |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֖ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
H3966 H9016 |
מְאֹֽד (meód) ׃ |
mycket [Vers slut] |
much verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+