







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 H9015 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) ׀ |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka [Vers slut] |
seq to say separate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֣י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H0251 H9023 |
אֶחָ֗י (echaj) ו (v) |
bror, broder hans |
brother his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| H9002 H2428 |
וְ (ve) חֵיל֙ (cheil) |
och, men här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
and strength |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H8111 |
שֹֽׁמְר֔וֹן (shómervón) |
Samarien |
Samaria | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֕אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H4100 |
מָ֛ה (mah) |
vad |
what? | Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
| H9009 H3064 |
הַ (ha) יְּהוּדִ֥ים (jehodim) |
[best. form] judisk |
the Jewish |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H9009 H0537 |
הָ (ha) אֲמֵלָלִ֖ים (amelalim) |
[best. form] eländig |
the weak |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aampa |
| H6213a |
עֹשִׂ֑ים (óshim) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
| H9008 H5800a |
הֲ (ha) יַעַזְב֨וּ (jaazevo) |
[?] lämna |
? to leave |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Ti Vqi3mp |
| H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֤ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9008 H2076 |
הֲ (ha) יִזְבָּ֙חוּ֙ (jizebacho) |
[?] offra |
? to sacrifice |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Ti Vqi3mp |
| H9008 H3615 |
הַ (ha) יְכַלּ֣וּ (jekhalo) |
[?] fullborda |
? to end |
Verb Verb piel 3p ♂ pl. piel tredje person maskulinum pluralis |
Ti Vpi3mp |
| H9003 H3117 |
בַ (va) יּ֔וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9008 H2421 |
הַ (ha) יְחַיּ֧וּ (jechajo) |
[?] leva |
? to live |
Verb Verb piel 3p ♂ pl. piel tredje person maskulinum pluralis |
Ti Vpi3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H0068 |
הָ (ha) אֲבָנִ֛ים (avanim) |
[best. form] sten |
the stone |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9006 H6194 |
מֵ (me) עֲרֵמ֥וֹת (aremvót) |
från hög |
from heap |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
| H9009 H6083 |
הֶ (he) עָפָ֖ר (afar) |
[best. form] stoft, finfördelat material |
the dust |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H1992 |
וְ (ve) הֵ֥מָּה (hemah) |
och, men de |
and they(masc.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
C Pp3mp |
| H8313 H9016 |
שְׂרוּפֽוֹת (serofvót) ׃ |
brinna, bränna [Vers slut] |
to burn verseEnd |
Verb Verb qal particip passiv ♀ pl. qal particip passiv femininum pluralis |
Vqsfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+