







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9009 H8426 |
וְ (ve) הַ (ha) תּוֹדָ֧ה (tvódah) |
och, men [best. form] tack, tacksägelse |
and the thanksgiving |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Td Ncfsa |
| H9009 H8145 |
הַ (ha) שֵּׁנִ֛ית (shenit) |
[best. form] andra, 2:a |
the second |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aofsa |
| H9009 H1980 |
הַ (ha) הוֹלֶ֥כֶת (hvólekhet) |
[best. form] gå, vandra |
the to go |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Td Vqrfsa |
| H9005 H4136 |
לְ (le) מ֖וֹאל (mvól) |
till, för, av framför, framsida, motsatt, mitt em ... |
to opposite |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9002 H0589 |
וַ (va) אֲנִ֣י (ani) |
och, men jag |
and I |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
C Pp1bs |
| H0310a H9034 |
אַחֲרֶ֑י (achare) הָ (ha) |
efter, sedan henne |
behind her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
| H9002 H2677 |
וַ (va) חֲצִ֨י (chatzi) |
och, men hälften |
and half |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֜ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֣ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
| H9005 H9009 H2346 |
לְ (le) הַ (ha) חוֹמָ֗ה (chvómah) |
till, för, av [best. form] mur |
to the wall |
Prep. Preposition Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Td Ncfsa |
| H9006 H5921a |
מֵ (me) עַל֙ (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
| H9005 H4026 |
לְ (le) מִגְדַּ֣ל (migedal) |
till, för, av torn, upphöjd plattform |
to tower |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H8574 |
הַ (ha) תַּנּוּרִ֔ים (tanorim) |
[best. form] ugn |
the oven |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9002 H5704 |
וְ (ve) עַ֖ד (ad) |
och, men tills, fram tills, så länge som |
and till |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H9009 H2346 |
הַ (ha) חוֹמָ֥ה (chvómah) |
[best. form] mur |
the wall |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H7342 H9016 |
הָ (ha) רְחָבָֽה (rechavah) ׃ |
[best. form] bred, stor [Vers slut] |
the broad verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+