Nehemja 12:29

från Beit-Haggilgal och från markerna kring Geva och Asmavet, för sångarna hade byggt sig byar runt omkring Jerusalem.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּמִבֵּית   הַגִּלְגָּל   וּמִשְּׂדוֹת   גֶּבַע   וְעַזְמָוֶת   כִּי   חֲצֵרִים   בָּנוּ   לָהֶם   הַמְשֹׁרֲרִים   סְבִיבוֹת   יְרוּשָׁלִָם  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9006
H1019
וּ (o)
מִ (mi)
בֵּית֙ (beit)
och, men
från
Beit-Hagilgal
and
from
Beth-gilgal
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
R
Npl
H1019
הַגִּלְגָּ֔ל (hagilegal)
Beit-Hagilgal
Beth-gilgal
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H9006
H7704b
וּ (o)
מִ (mi)
שְּׂד֥וֹת (sedvót)
och, men
från
betesmark, äng, fält, land
and
from
field
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

C
R
Ncfpc
H1387
גֶּ֖בַע (geva)
Geva
Geba
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H5820
וְ (ve)
עַזְמָ֑וֶת (aóemavet)
och, men
Azmavet
and
Azmaveth
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
Npl
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för
for
Konj. konjunktion

Tc
H2691b
חֲצֵרִ֗ים (chatóerim)
by
village
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H1129
בָּנ֤וּ (bano)
bygga
to build
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H9005
H9038
לָ (la)
הֶם֙ (hem)
till, för, av
dem
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Sp3mp
H9009
H7891
הַ (ha)
מְשֹׁ֣רֲרִ֔ים (meshórarim)
[best. form]
sjunga
the
to sing
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis

Td
Vprmpa
H5439
סְבִיב֖וֹת (sevivvót)
runt omkring, runt om, runtom, omgi ...
around
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Ncfpc
H3389
H9016
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim)
׃
Jerusalem
[Vers slut]
Jerusalem
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)