







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6258 |
וְ֠ (ve) עַתָּה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H1323 H9026 |
בְּֽנוֹתֵי (benvótei) כֶ֞ם (khem) |
döttrar din, ditt |
daughter your |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp2mp |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5414 |
תִּתְּנ֣וּ (titeno) |
ge |
to give | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9005 H1121a H9028 |
לִ (li) בְנֵי (venei) הֶ֗ם (hem) |
till, för, av söner deras, sina |
to son their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp3mp |
| H9002 H1323 H9028 |
וּ (o) בְנֹֽתֵי (venótei) הֶם֙ (hem) |
och, men döttrar deras, sina |
and daughter their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncfpc Sp3mp |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5375 |
תִּשְׂא֣וּ (tiseo) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9005 H1121a H9026 |
לִ (li) בְנֵי (venei) כֶ֔ם (khem) |
till, för, av söner din, ditt |
to son your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp2mp |
| H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H1875 |
תִדְרְשׁ֧וּ (tideresho) |
söka, fråga, utkräva |
to seek | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H7965 H9028 |
שְׁלֹמָ֛ (shelóma) ם (m) |
frid, fred, harmoni deras, sina |
peace their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9002 H2896c H9028 |
וְ (ve) טוֹבָתָ֖ (tvóvata) ם (m) |
och, men ljuvlig deras, sina |
and welfare their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncfsc Sp3mp |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H5769 |
עוֹלָ֑ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H4616 |
לְמַ֣עַן (lemaan) |
därför att |
because | Konj. konjunktion |
Tc |
| H2388 |
תֶּחֶזְק֗וּ (techezeqo) |
stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
to strengthen | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9001 H0398 |
וַ (va) אֲכַלְתֶּם֙ (akhaletem) |
och, men, tillsammans med äta |
seq to eat |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
c Vqq2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H2898 |
ט֣וּב (tov) |
dyrbarheter |
goodness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H3423 |
וְ (ve) הוֹרַשְׁתֶּ֥ם (hvórashetem) |
och, men, tillsammans med ärva, inta, överta, besätta |
seq to possess |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
c Vhq2mp |
| H9005 H1121a H9026 |
לִ (li) בְנֵי (venei) כֶ֖ם (khem) |
till, för, av söner din, ditt |
to son your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp2mp |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H5769 H9016 |
עוֹלָֽם (vólam) ׃ |
evig, för alltid [Vers slut] |
forever verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+