







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9009 H0935 |
הַ֠ (ha) בָּאִים (baim) |
[best. form] komma, gå in, gå ut, föra fram |
the to come (in) |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
| H9006 H9009 H7628a |
מֵֽ (me) הַ (ha) שְּׁבִ֨י (shevi) |
från [best. form] fångenskap |
from the captivity |
Prep. Preposition Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Td Ncbsa |
| H1121a H9014 |
בְנֵֽי (venei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H1473 |
הַ (ha) גּוֹלָ֜ה (gvólah) |
[best. form] fångenskap, landsflykt, fånge |
the captivity |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H7126 |
הִקְרִ֥יבוּ (hiqerivo) |
komma nära, närma sig, gå in |
to present | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H5930a H9015 |
עֹל֣וֹת (ólvót) ׀ |
brännoffer, ett offer som stiger up ... [Vers slut] |
burnt offering separate |
Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H9005 H0430 |
לֵ (le) אלֹהֵ֣י (lóhei) |
till, för, av Gud, Elohim |
to God |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H6499 |
פָּרִ֨ים (parim) |
tjur, ungtjur, offerdjur |
bullock | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H8147 H9014 |
שְׁנֵים (sheneim-) ־ |
två, 2 -, bindestreck, maqif |
two link |
Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
Acbda |
| H6240 |
עָשָׂ֤ר (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0352a H9015 |
אֵילִ֣ים (eilim) ׀ |
baggar [Vers slut] |
ram separate |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H8673 |
תִּשְׁעִ֣ים (tisheim) |
nittio, 90 |
ninety | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Acmpa |
| H9002 H8337 |
וְ (ve) שִׁשָּׁ֗ה (shishah) |
och, men sex, 6 |
and six |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
C Acfsa |
| H3532 |
כְּבָשִׂים֙ (kevasim) |
lamm |
lamb | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H7657 |
שִׁבְעִ֣ים (shiveim) |
sjuttio, 70 |
seventy | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Acmpa |
| H9002 H7651 |
וְ (ve) שִׁבְעָ֔ה (shiveah) |
och, men sju, 7 |
and seven |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
C Acfsa |
| H6842 |
צְפִירֵ֥י (tzefirei) |
bock, get av hankön |
male goat | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H2403b |
חַטָּ֖את (chatat) |
synd |
sin | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H8147 |
שְׁנֵ֣ים (sheneim) |
två, 2 |
two | Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
Acbda |
| H6240 |
עָשָׂ֑ר (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H9009 H3605 |
הַ (ha) כֹּ֖ל (kól) |
[best. form] allt, hela |
the all |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5930a |
עוֹלָ֥ה (vólah) |
brännoffer, ett offer som stiger up ... |
burnt offering | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9005 H3068 H9016 H9017 |
לַ (la) יהוָֽה (jhvah) ׃ פ (f) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] [Vers slut] |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+