Esra 8:35

Sedan offrade de som återvänt från exilen brännoffer till Israels Gud (Elohim): 12 tjurar för hela Israel, 96 baggar, 77 lamm och som syndoffer 12 getter av hankön. Allt detta var ett brännoffer till Herren (Jahveh).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הַבָּאִים   מֵהַשְּׁבִי   בְנֵי   הַגּוֹלָה   הִקְרִיבוּ   עֹלוֹת   לֵאלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   פָּרִים   שְׁנֵים   עָשָׂר   עַל   כָּל   יִשְׂרָאֵל   אֵילִים   תִּשְׁעִים   וְשִׁשָּׁה   כְּבָשִׂים   שִׁבְעִים   וְשִׁבְעָה   צְפִירֵי   חַטָּאת   שְׁנֵים   עָשָׂר   הַכֹּל   עוֹלָה   לַיהוָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

οἱ ἐλθόντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας υἱοὶ τῆς παροικίας προσήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις τῷ θεῷ Ισραηλ μόσχους δώδεκα περὶ παντὸς Ισραηλ κριοὺς ἐνενήκοντα ἕξ ἀμνοὺς ἑβδομήκοντα καὶ ἑπτά χιμάρους περὶ ἁμαρτίας δώδεκα τὰ πάντα ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9009
H0935
הַ֠ (ha)
בָּאִים (baim)
[best. form]
komma, gå in, gå ut, föra fram
the
to come (in)
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Td
Vqrmpa
H9006
H9009
H7628a
מֵֽ (me)
הַ (ha)
שְּׁבִ֨י (shevi)
från
[best. form]
fångenskap
from
the
captivity
Prep. Preposition

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Td
Ncbsa
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
söner
-, bindestreck, maqif
son
link
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H9009
H1473
הַ (ha)
גּוֹלָ֜ה (gvólah)
[best. form]
fångenskap, landsflykt, fånge
the
captivity
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Td
Ncfsa
H7126
הִקְרִ֥יבוּ (hiqerivo)
komma nära, närma sig, gå in
to present
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vhp3cp
H5930a
H9015
עֹל֣וֹת (ólvót)
׀
brännoffer, ett offer som stiger up ...
[Vers slut]
burnt offering
separate
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H9005
H0430
לֵ (le)
אלֹהֵ֣י (lóhei)
till, för, av
Gud, Elohim
to
God
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Israel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H6499
פָּרִ֨ים (parim)
tjur, ungtjur, offerdjur
bullock
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8147
H9014
שְׁנֵים (sheneim-)
־
två, 2
-, bindestreck, maqif
two
link
Adj. Adjektiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

Acbda
H6240
עָשָׂ֤ר (asar)
tio, tiotal, 10-tal
ten
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
allt, hela
-, bindestreck, maqif
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Israel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H0352a
H9015
אֵילִ֣ים (eilim)
׀
baggar
[Vers slut]
ram
separate
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8673
תִּשְׁעִ֣ים (tisheim)
nittio, 90
ninety
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H8337
וְ (ve)
שִׁשָּׁ֗ה (shishah)
och, men
sex, 6
and
six
Konj. konjunktion

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

C
Acfsa
H3532
כְּבָשִׂים֙ (kevasim)
lamm
lamb
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7657
שִׁבְעִ֣ים (shiveim)
sjuttio, 70
seventy
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
H9002
H7651
וְ (ve)
שִׁבְעָ֔ה (shiveah)
och, men
sju, 7
and
seven
Konj. konjunktion

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

C
Acfsa
H6842
צְפִירֵ֥י (tzefirei)
bock, get av hankön
male goat
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H2403b
חַטָּ֖את (chatat)
synd
sin
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H8147
שְׁנֵ֣ים (sheneim)
två, 2
two
Adj. Adjektiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

Acbda
H6240
עָשָׂ֑ר (asar)
tio, tiotal, 10-tal
ten
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H9009
H3605
הַ (ha)
כֹּ֖ל (kól)
[best. form]
allt, hela
the
all
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H5930a
עוֹלָ֥ה (vólah)
brännoffer, ett offer som stiger up ...
burnt offering
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9005
H3068
H9016
H9017
לַ (la)
יהוָֽה (jhvah)
׃
פ (f)
till, för, av
JHVH, Jahveh, Herren
[Vers slut]
[Vers slut]
to
YHWH
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npt

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)