Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 A3705 |
וּ (o) כְעַ֞ן (khean) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
A2006a |
הֵ֧ן (hen) |
om |
if? | Konj. konjunktion |
C |
A5922 H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, ovanpå, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֣ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A2869 |
טָ֗ב (tav) |
fint |
fine | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
A1240 |
יִ֠תְבַּקַּר (jitebaqar) |
efterforska |
to enquire | Verb Verb hitpael 3p ♂ sing. hitpael tredje person maskulinum singularis |
VMi3ms |
H9003 A1005 |
בְּ (be) בֵ֨ית (veit) |
i, genom, via, med hus |
in house |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
A1596 A9010 |
גִּנְזַיָּ֜ (gineóaja) א |
skattkammare [best. form] |
treasure the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
A1768 H9014 |
דִּי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֣ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A8536 |
תַמָּה֮ (tamah) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
H9003 A0895 |
בְּ (be) בָבֶל֒ (vavel) |
i, genom, via, med Babylon |
in Babylon |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
A2006a |
הֵ֣ן (hen) |
om |
if? | Konj. konjunktion |
C |
A0383 |
אִיתַ֗י (itaj) |
har, finns |
there is | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A3567 |
כּ֤וֹרֶשׁ (kvóresh) |
Koresh |
Cyrus | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ (maleka) א֙ |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A7761 |
שִׂ֣ים (sim) |
befalla |
to issue | Verb Verb qatal 3p ♂ sing. qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VQp3ms |
A2942 |
טְעֵ֔ם (teem) |
befallning |
command | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 A1124 |
לְ (le) מִבְנֵ֛א (mivene) |
till, för, av bygga |
to to build |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
A1005 H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A0426 A9010 |
אֱלָהָ֥ (elaha) א |
Gud [best. form] |
god the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A1791 |
דֵ֖ךְ (dekhe) |
denna |
this | Tm |
|
H9003 A3390 |
בִּ (bi) ירוּשְׁלֶ֑ם (jroshelem) |
i, genom, via, med Jerusalem |
in Jerusalem |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 A7470 |
וּ (o) רְע֥וּת (reot) |
och, men vilja |
and pleasure |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֛ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A5922 H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, ovanpå, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
A1836 |
דְּנָ֖ה (denah) |
detta |
this | Tm |
|
A7972 |
יִשְׁלַ֥ח (jishelach) |
sända |
to send | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
A5922 H9035 H9016 H9018 |
עֲלֶֽי (ale) נָא (na) ׃ ס (s) |
på, ovanpå, över, ovanför oss [Vers slut] [Vers slut] ? |
upon us verseEnd section |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+