Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 A0638 |
וְ֠ (ve) אַף (af) |
och, men också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
A3984 A9010 |
מָאנַיָּ֣ (manaja) א |
kärl [best. form] |
utensil the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
A1768 H9014 |
דִֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A1005 H9014 |
בֵית (veit-) ־ |
hus -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A0426 A9010 |
אֱלָהָ (elaha) א֮ |
Gud [best. form] |
god the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A1722 A9010 |
דַהֲבָ֣ (dahava) ה (h) |
guld [best. form] |
gold the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9002 A3702 A9010 |
וְ (ve) כַסְפָּ (khasepa) א֒ |
och, men silver [best. form] |
and silver the |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
C Ncbsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A5020 |
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר (nevokhadenetóar) |
Nebukadnessar |
Nebuchadnezzar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A5312 |
הַנְפֵּק֙ (hanepeq) |
komma ut |
to take | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A1965 A9010 |
הֵֽיכְלָ (heikhela) א֙ |
tempel [best. form] |
temple the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
H9003 A3390 |
בִֽ (vi) ירוּשְׁלֶ֔ם (jroshelem) |
i, genom, via, med Jerusalem |
in Jerusalem |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 A2987 |
וְ (ve) הֵיבֵ֣ל (heivel) |
och, men föra |
and to bring |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
C Vhp3ms |
A1994 |
הִמּ֔וֹ (himvó) |
de |
they | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
H9005 A1965 A9010 |
לְ (le) הֵיכְלָ֖ (heikhela) א |
till, för, av tempel [best. form] |
to temple the |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
R Ncbsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A0895 |
בָבֶ֑ל (vavel) |
Babylon |
Babylon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
A5312 |
הַנְפֵּ֨ק (hanepeq) |
komma ut |
to take | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
A1994 |
הִמּ֜וֹ (himvó) |
de |
they | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
A3567 |
כּ֣וֹרֶשׁ (kvóresh) |
Koresh |
Cyrus | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֗ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A1965 A9010 |
הֵֽיכְלָ (heikhela) א֙ |
tempel [best. form] |
temple the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A0895 |
בָבֶ֔ל (vavel) |
Babylon |
Babylon | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 A3052 |
וִ (vi) יהִ֙יבוּ֙ (jhivo) |
och, men ge |
and to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qatal 3p ♂ pl. qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis |
C VQp3mp |
H9005 A8340 |
לְ (le) שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר (sheshebatóar) |
till, för, av Sheshbatsar |
to Sheshbazzar |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
A8036 H9024 |
שְׁמֵ֔ (sheme) הּ (h) |
namn henne, hennes |
name her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
A1768 |
דִּ֥י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A6347 |
פֶחָ֖ה (fechah) |
ståthållare |
governor | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
A7761 H9034 H9016 |
שָׂמֵֽ (same) הּ (h) ׃ |
befalla henne [Vers slut] |
to issue her verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqp3ms Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+