Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
A0116 |
אֱדַ֜יִן (edajin) |
sedan, därefter, från den tiden |
then | Konj. konjunktion |
C |
H7348b |
רְח֣וּם (rechom) |
Rechom |
Rehum | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A1169 H9014 |
בְּעֵל (beel-) ־ |
rådsherre -, bindestreck, maqif |
commander link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A2942 |
טְעֵ֗ם (teem) |
befallning |
command | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 A8124 |
וְ (ve) שִׁמְשַׁי֙ (shimeshaj) |
och, men Shimshaj |
and Shimshai |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
A5613 A9010 |
סָֽפְרָ֔ (safera) א |
skrivare [best. form] |
scribe the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9002 A7606 |
וּ (o) שְׁאָ֖ר (shear) |
och, men övriga |
and remainder |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
A3675 H9028 |
כְּנָוָתְ (kenavate) ה֑וֹן (hvón) |
medbroder deras, sina |
associate their |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfpc Sp3mp |
A1784 A9010 |
דִּ֠ינָיֵ (dinaje) א |
dinait [best. form] |
Dinaite the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
H9002 H0671b A9010 |
וַ (va) אֲפַרְסַתְכָיֵ֞ (afaresatekhaje) א |
och, men afarsekiter [best. form] |
and Apharasthchite the |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
C Ncmpd Ta |
A2967 A9010 |
טַרְפְּלָיֵ֣ (tarepelaje) א |
tarpelit [best. form] |
Tarpelite the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
A0670 A9010 |
אֲפָֽרְסָיֵ֗ (afaresaje) א |
Afarsaje [best. form] |
Apharsite the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
A0756 |
אַרְכְּוָי (arekevaj) |
afaresit |
Archevite | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
A0896 A9010 |
בָבְלָיֵ (vavelaje) א֙ |
babylonier [best. form] |
Babylonian the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk Partikel Partikel (definit artikel) |
Ngmpd Ta |
A7801 A9010 |
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔ (shoshanekhaje) א |
susait [best. form] |
Susahite the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk Partikel Partikel (definit artikel) |
Ngmpd Ta |
A1768 H9043 |
דִּ (di) הוּא (ho) |
som han |
that he |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
C Pp3ms |
A5962 A9010 H9016 |
עֵלְמָיֵֽ (elemaje) א ׃ |
elamit [best. form] [Vers slut] |
Elamite the verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk Partikel Partikel (definit artikel) |
Ngmpd Ta |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+