Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֨י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H8010 |
לִ (li) שְׁלֹמֹ֜ה (shelómóh) |
till, för, av Salomo |
to Solomon |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H0702 |
אַרְבַּעַת֩ (arebaat) |
fyra, 4 |
four | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0505 |
אֲלָפִ֨ים (alafim) |
tusen, 1000 |
thousand | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H0723 |
אֻֽרְי֤וֹת (urejvót) |
stallplats |
stall | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H5483b |
סוּסִים֙ (sosim) |
häst |
horse | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H4818 |
וּ (o) מַרְכָּב֔וֹת (marekavvót) |
och, men vagn |
and chariot |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Ncfpa |
H9002 H8147 H9014 |
וּ (o) שְׁנֵים (sheneim-) ־ |
och, men två, 2 -, bindestreck, maqif |
and two link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
C Ncbda |
H6240 |
עָשָׂ֥ר (asar) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0505 |
אֶ֖לֶף (elef) |
tusen, 1000 |
thousand | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H6571b |
פָּרָשִׁ֑ים (parashim) |
ryttare |
horseman | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9001 H5117 H9038 |
וַ (va) יַּנִּיחֵ (janiche) ם֙ (m) |
och, men, tillsammans med vila, ha ro, vara lugn dem |
seq to rest them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3ms Sp3mp |
H9003 H5892b |
בְּ (be) עָרֵ֣י (arei) |
i, genom, via, med stad, befäst stad med mur |
in city |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H9009 H7393 |
הָ (ha) רֶ֔כֶב (rekhev) |
[best. form] vagn |
the chariot |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H5973a H9014 |
וְ (ve) עִם (im-) ־ |
och, men med -, bindestreck, maqif |
and with link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֖לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9003 H3389 H9016 |
בִּ (bi) ירוּשָׁלִָֽם (jroshalaim) ׃ |
i, genom, via, med Jerusalem [Vers slut] |
in Jerusalem verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+