







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0310a |
אַחֲרֵ֣י (acharei) |
efter, sedan |
behind | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H2063 |
זֹ֗את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H3559a |
הֵכִ֤ין (hekhin) |
bestämma, fastställa, befästa |
to establish | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H2977 |
יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ (jóshiahvo) |
Josia |
Josiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H1004b |
הַ (ha) בַּ֔יִת (bajit) |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
the house |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5927 |
עָלָ֞ה (alah) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H5224 |
נְכ֧וֹ (nekhvó) |
Necho |
Neco | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4714 |
מִצְרַ֛יִם (mitzerajim) |
Egypten |
Egypt | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9005 H3898a |
לְ (le) הִלָּחֵ֥ם (hilachem) |
till, för, av strida |
to to fight |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
| H9003 H3751 |
בְּ (be) כַרְכְּמִ֖ישׁ (kharekemish) |
i, genom, via, med Karkemish |
in Carchemish |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H6578 |
פְּרָ֑ת (perat) |
Eufrat |
Euphrates | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9001 H3318 |
וַ (va) יֵּצֵ֥א (jetze) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9005 H7122 H9033 |
לִ (li) קְרָאת֖ (qerat) וֹ (vó) |
till, för, av drabba, möta honom |
to to encounter him |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vqcc Sp3ms |
| H2977 H9016 |
יֹאשִׁיָּֽהוּ (jóshiahvo) ׃ |
Josia [Vers slut] |
Josiah verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+