Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבִ֨יאוּ (javio) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H8641 |
הַ (ha) תְּרוּמָ֧ה (teromah) |
[best. form] offergåva, lyftoffer, offer |
the contribution |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9002 H9009 H4643 |
וְ (ve) הַֽ (ha) מַּעֲשֵׂ֛ר (maaser) |
och, men [best. form] tionde, tiondel |
and the tithe |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H9002 H9009 H6944 |
וְ (ve) הַ (ha) קֳּדָשִׁ֖ים (qódashim) |
och, men [best. form] helig |
and the holiness |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Td Ncmpa |
H9003 H0530 |
בֶּ (be) אֱמוּנָ֑ה (emonah) |
i, genom, via, med trofasthet, fasthet, stabilitet, tr ... |
in faithfulness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9002 H5921a H9038 |
וַ (va) עֲלֵי (alei) הֶ֤ם (hem) |
och, men på, över, ovanför dem |
and upon them |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R Sp3mp |
H5057 |
נָגִיד֙ (nagid) |
ledare |
leader | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3562 |
כּוֹנַנְיָהוּ (kvónanejaho) |
Konanjaho |
Conaniah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H3881 |
הַ (ha) לֵּוִ֔י (levi) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9002 H8096 |
וְ (ve) שִׁמְעִ֥י (shimei) |
och, men Shimi |
and Shimeah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H0251 H9023 |
אָחִ֖י (achi) הוּ (ho) |
bror, broder hans |
brother his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H4932 H9016 |
מִשְׁנֶֽה (mishene) ׃ |
andra, dubbel [Vers slut] |
second verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+