







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6965b |
וַ (va) יָּקֻ֣מוּ (jaqumo) |
och, men, tillsammans med stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
seq to arise |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9009 H0582 |
הָ (ha) אֲנָשִׁים֩ (anashim) |
[best. form] bräcklig människa, man, människa, m ... |
the human |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Konj. konjunktion |
C |
| H5344a |
נִקְּב֨וּ (niqevo) |
genomborra |
to pierce | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
| H9003 H8034 |
בְ (ve) שֵׁמ֜וֹת (shemvót) |
i, genom, via, med namn |
in name |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
R Ncfpa |
| H9001 H2388 |
וַ (va) יַּחֲזִ֣יקוּ (jachaziqo) |
och, men, tillsammans med stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
seq to strengthen |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
| H9003 H7633 |
בַ (va) שִּׁבְיָ֗ה (shivejah) |
i, genom, via, med fånge |
in captive |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָֽל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H4636 H9028 |
מַעֲרֻמֵּי (maarumei) הֶם֮ (hem) |
naken deras, sina |
naked their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H3847 |
הִלְבִּ֣ישׁוּ (hilebisho) |
klä på |
to clothe | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H7998 |
הַ (ha) שָּׁלָל֒ (shalal) |
[best. form] byte |
the spoil |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H3847 H9038 |
וַ (va) יַּלְבִּשׁ֣וּ (jalebisho) ם (m) |
och, men, tillsammans med klä på dem |
seq to clothe them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp Sp3mp |
| H9001 H5274b H9038 |
וַ֠ (va) יַּנְעִלוּ (janeilo) ם (m) |
och, men, tillsammans med sko dem |
seq to shoe them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp Sp3mp |
| H9001 H0398 H9038 |
וַ (va) יַּאֲכִל֨וּ (jaakhilo) ם (m) |
och, men, tillsammans med äta dem |
seq to eat them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp Sp3mp |
| H9001 H8248 H9038 |
וַ (va) יַּשְׁק֜וּ (jasheqo) ם (m) |
och, men, tillsammans med ge att dricka, bevattna, vattna dem |
seq to water them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp Sp3mp |
| H9001 H5480 H9038 |
וַ (va) יְסֻכ֗וּ (jesukho) ם (m) |
och, men, tillsammans med smörja dem |
seq to anoint them |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp Sp3mp |
| H9001 H5095 H9038 |
וַ (va) יְנַהֲל֤וּ (jenahalo) ם (m) |
och, men, tillsammans med leda, ledsaga, varsamt föra fram dem |
seq to guide them |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vpw3mp Sp3mp |
| H9003 H2543 |
בַּ (ba) חֲמֹרִים֙ (chamórim) |
i, genom, via, med åsnor |
in donkey |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H9005 H3605 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H3782 |
כּוֹשֵׁ֔ל (kvóshel) |
stappla, snubbla, falla, stupa, var ... |
to stumble | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
| H9001 H0935 H9038 |
וַ (va) יְבִיא֛וּ (jevio) ם (m) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram dem |
seq to come (in) them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp Sp3mp |
| H3405 |
יְרֵח֥וֹ (jerechvó) |
Jeriko |
Jericho | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5892b H9014 |
עִיר (ir-) ־ |
stad, befäst stad med mur -, bindestreck, maqif |
city link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H8558 |
הַ (ha) תְּמָרִ֖ים (temarim) |
[best. form] daldel, dadelpalm |
the palm |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0681 |
אֵ֣צֶל (etzel) |
med, hos, vid sidan av |
beside | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0251 H9028 |
אֲחֵי (achei) הֶ֑ם (hem) |
bror, broder deras, sina |
brother their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H9001 H7725 |
וַ (va) יָּשׁ֖וּבוּ (jashovo) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H8111 H9016 H9017 |
שֹׁמְרֽוֹן (shómervón) ׃ פ (f) |
Samarien [Vers slut] [Vers slut] |
Samaria verseEnd para |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+