Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H5892b |
וְ (ve) עָרִ֥ים (arim) |
och, men stad, befäst stad med mur |
and city |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H1129 |
בָּנָ֖ה (banah) |
bygga |
to build | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9003 H2022 H9014 |
בְּ (be) הַר (har-) ־ |
i, genom, via, med berg -, bindestreck, maqif |
in mountain link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָ֑ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H9003 H2793 |
וּ (o) בֶ (ve) חֳרָשִׁ֣ים (chórashim) |
och, men i, genom, via, med skog |
and in wood |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H1129 |
בָּנָ֔ה (banah) |
bygga |
to build | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H1003 |
בִּֽירָנִיּ֖וֹת (biranivót) |
borg |
fortress | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H9002 H4026 H9016 |
וּ (o) מִגְדָּלִֽים (migedalim) ׃ |
och, men torn, upphöjd plattform [Vers slut] |
and tower verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+