







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5826 H9033 |
וַ (va) יַּעְזְרֵ֨ (jaezere) הוּ (ho) |
och, men, tillsammans med hjälpa, bistå, assistera, undsätta, ... honom |
seq to help him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms Sp3ms |
| H9009 H0430 |
הָֽ (ha) אֱלֹהִ֜ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H6430 |
פְּלִשְׁתִּ֧ים (pelishetim) |
filisté |
Philistine | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
| H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H9009 H6163b |
הָ (ha) עַרְבִיִּים (areviim) |
[best. form] arab |
the Arab |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H9009 H3427 |
הַ (ha) יֹּשְׁבִ֥ים (jóshevim) |
[best. form] sitta, bo, vistas |
the to dwell |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
| H9003 H1485 H9014 |
בְּ (be) גוּר (gor-) ־ |
i, genom, via, med Gor-Baal -, bindestreck, maqif |
in Gur-baal link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H1485 |
בָּ֖עַל (baal) |
Gor-Baal |
Gur-baal | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H9009 H4586 H9016 |
וְ (ve) הַ (ha) מְּעוּנִֽים (meonim) ׃ |
och, men [best. form] meonit [Vers slut] |
and the Meunite verseEnd |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Td Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+