Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0802 |
אִשָּׁ֞ה (ishah) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
H1323 |
בְּנ֣וֹת (benvót) |
döttrar |
daughter | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H1835 |
דָּ֗ן (dan) |
Dan |
Dan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0001 H9023 |
וְ (ve) אָבִ֣י (avi) ו (v) |
och, men fader, far, förfader hans |
and father his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H0376 H9014 |
אִישׁ (ish-) ־ |
man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
man link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H6876 |
צֹרִ֡י (tóóri) |
tyrisk, tyrier |
Tyrian | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Ngbsa |
H3045 |
יוֹדֵ֡עַ (jvódea) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
H9005 H6213a |
לַ (la) עֲשׂ֣וֹת (asvót) |
till, för, av göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to to make |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9003 H2091 H9014 |
בַּ (ba) זָּֽהָב (óahav-) ־ |
i, genom, via, med guld -, bindestreck, maqif |
in gold link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H9003 H3701 |
וּ֠ (o) בַ (va) כֶּסֶף (kesef) |
och, men i, genom, via, med silver, pengar |
and in silver |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H9003 H5178a |
בַּ (ba) נְּחֹ֨שֶׁת (nechóshet) |
i, genom, via, med brons, kopparlegering, ren koppar, ... |
in bronze |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9003 H1270 |
בַּ (ba) בַּרְזֶ֜ל (bareóel) |
i, genom, via, med järn |
in iron |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9003 H0068 |
בָּ (ba) אֲבָנִ֣ים (avanim) |
i, genom, via, med sten |
in stone |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9002 H9003 H6086 |
וּ (o) בָ (va) עֵצִ֗ים (etóim) |
och, men i, genom, via, med träd, trä, ved |
and in tree |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
H9003 H0713 |
בָּ (ba) אַרְגָּמָ֤ן (aregaman) |
i, genom, via, med purpurrött |
in purple |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9003 H8504 |
בַּ (ba) תְּכֵ֙לֶת֙ (tekhelet) |
i, genom, via, med blå |
in blue |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H9002 H9003 H0948 |
וּ (o) בַ (va) בּ֣וּץ (botó) |
och, men i, genom, via, med fint linne |
and in fine linen |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H9002 H9003 H3758 |
וּ (o) בַ (va) כַּרְמִ֔יל (karemil) |
och, men i, genom, via, med karmonsinröd |
and in crimson |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
H9002 H9005 H6605b |
וּ (o) לְ (le) פַתֵּ֙חַ֙ (fatecha) |
och, men till, för, av gravera |
and to to engrave |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
C R Vpcc |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6603 |
פִּתּ֔וּחַ (pitocha) |
gravering |
engraving | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9005 H2803 |
וְ (ve) לַ (la) חְשֹׁ֖ב (cheshóv) |
och, men till, för, av tänka, planera, avgöra, räkna |
and to to devise |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4284 |
מַחֲשָׁ֑בֶת (machashavet) |
plan, tanke, nyskapande idéer |
plot | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H5414 H9014 |
יִנָּֽתֶן (jinaten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H9005 H9033 |
ל (l) וֹ֙ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H2450 H9021 |
חֲכָמֶ֔י (chakhame) ךָ (kha) |
vis din, ditt |
wise your |
Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Aampc Sp2ms |
H9002 H2450 |
וְֽ (ve) חַכְמֵ֔י (chakhemei) |
och, men vis |
and wise |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Aampc |
H0113 H9020 |
אֲדֹנִ֖ (adóni) י (j) |
herre min |
lord my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H1732 |
דָּוִ֥יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0001 H9021 H9016 |
אָבִֽי (avi) ךָ (kha) ׃ |
fader, far, förfader din, ditt [Vers slut] |
father your verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+