Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9008 H3808 |
הֲ (ha) לֹ֧א (ló) |
[?] inte, aldrig någonsin |
? not |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
H9009 H3569 |
הַ (ha) כּוּשִׁ֣ים (koshim) |
[best. form] kushit |
the Cushite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9002 H9009 H3864 |
וְ (ve) הַ (ha) לּוּבִ֗ים (lovim) |
och, men [best. form] libyer |
and the Libyan |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngmpa |
H1961 |
הָי֨וּ (hajo) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H9005 H2428 H9015 |
לְ (le) חַ֧יִל (chajil) ׀ |
till, för, av här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... [Vers slut] |
to strength separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H7230 |
לָ (la) רֹ֛ב (róv) |
till, för, av talrik, överflöd |
to abundance |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H7393 |
לְ (le) רֶ֥כֶב (rekhev) |
till, för, av vagn |
to chariot |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H9005 H6571b |
וּ (o) לְ (le) פָרָשִׁ֖ים (farashim) |
och, men till, för, av ryttare |
and to horseman |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C R Ncmpa |
H9005 H7235a |
לְ (le) הַרְבֵּ֣ה (harebe) |
till, för, av föröka, stiga |
to to multiply |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhaa |
H3966 |
מְאֹ֑ד (meód) |
mycket |
much | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9003 H8172 H9041 |
וּ (o) בְ (ve) הִשָּֽׁעֶנְ (hishaene) ךָ֥ (kha) |
och, men i, genom, via, med luta du |
and in to lean you |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C R VNcc Sp2ms |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H5414 H9038 |
נְתָנָ֥ (netana) ם (m) |
ge dem |
to give them |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vqp3ms Sp3mp |
H9003 H3027 H9021 H9016 |
בְּ (be) יָדֶֽ (jade) ךָ (kha) ׃ |
i, genom, via, med hands din, ditt [Vers slut] |
in hand your verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+