Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3318 |
וַ (va) יֹּצֵ֨א (jótóe) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H0609 |
אָסָ֜א (asa) |
Asa |
Asa | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H3701 |
כֶּ֣סֶף (kesef) |
silver, pengar |
silver | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H2091 |
וְ (ve) זָהָ֗ב (óahav) |
och, men guld |
and gold |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9006 H0214 |
מֵ (me) אֹֽצְר֛וֹת (ótóervót) |
från skatt, skattkammare, förrådshus |
from treasure |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
H1004b |
בֵּ֥ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9002 H1004b |
וּ (o) בֵ֣ית (veit) |
och, men hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
and house |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֑לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H7971 |
וַ (va) יִּשְׁלַ֗ח (jishelach) |
och, men, tillsammans med sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
seq to send |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1130 H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
Ben-Hadad -, bindestreck, maqif |
Ben-hadad link |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1130 |
הֲדַד֙ (hadad) |
Ben-Hadad |
Ben-hadad | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0758 |
אֲרָ֔ם (aram) |
Aram |
Aramean | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9009 H3427 |
הַ (ha) יּוֹשֵׁ֥ב (jvóshev) |
[best. form] sitta, bo, vistas |
the to dwell |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Td Vqrmsa |
H9003 H1834 |
בְּ (be) דַרְמֶ֖שֶׂק (daremeseq) |
i, genom, via, med Damaskus |
in Damascus |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9005 H0559 H9016 |
לֵ (le) אמֹֽר (mór) ׃ |
till, för, av säga, tala, tänka [Vers slut] |
to to say verseEnd |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+