







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6908 |
וַ (va) יִּקָּבְצ֣וּ (jiqavetzo) |
och, men, tillsammans med samla ihop, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
| H5921a H9033 |
עָלָ֗י (alaj) ו (v) |
på, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H0582 |
אֲנָשִׁ֤ים (anashim) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
human | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H7386 |
רֵקִים֙ (reqim) |
tom, fåfängligt |
worthless | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
| H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H1100 |
בְלִיַּ֔עַל (veliaal) |
Belijaal, onda, värdelösa, usla |
Belial | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H0553 |
וַ (va) יִּֽתְאַמְּצ֖וּ (jiteametzo) |
och, men, tillsammans med bli stark, göra hård, att styrka, f ... |
seq to strengthen |
Konj. konjunktion Verb Verb vajjiqtol 3p ♂ pl. vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vtw3mp |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H7346 |
רְחַבְעָ֣ם (rechaveam) |
Rechavam |
Rehoboam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H8010 |
שְׁלֹמֹ֑ה (shelómóh) |
Salomo |
Solomon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H7346 |
וּ (o) רְחַבְעָ֗ם (rechaveam) |
och, men Rechavam |
and Rehoboam |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H1961 |
הָ֤יָה (hajah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H5288 |
נַ֙עַר֙ (naar) |
yngling, tonåring, kille, pojke, u ... |
youth | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H7390 H9014 |
וְ (ve) רַךְ (rakhe-) ־ |
och, men späd, ömsint -, bindestreck, maqif |
and tender link |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Aabsc |
| H3824 |
לֵבָ֔ב (levav) |
hjärta |
heart | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֥א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H2388 |
הִתְחַזַּ֖ק (hitechazaq) |
stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
to strengthen | Verb Verb qatal 3p ♂ sing. qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vtp3ms |
| H9005 H6440 H9028 H9016 |
לִ (li) פְנֵי (fenei) הֶֽם (hem) ׃ |
till, för, av ansikte deras, sina [Vers slut] |
to face their verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+