Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9009 H2451 |
הַֽ (ha) חָכְמָ֥ה (chakhemah) |
[best. form] vishet |
the wisdom |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9002 H9009 H4093 |
וְ (ve) הַ (ha) מַּדָּ֖ע (mada) |
och, men [best. form] förstånd |
and the knowledge |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H5414 |
נָת֣וּן (naton) |
ge |
to give | Verb Verb qal particip passiv ♂ sing. qal particip passiv maskulinum singularis |
Vqsmsa |
H9005 H9031 |
לָ֑ (la) ךְ (khe) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
H9002 H6239 |
וְ (ve) עֹ֨שֶׁר (ósher) |
och, men rikedom |
and riches |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H5233 |
וּ (o) נְכָסִ֤ים (nekhasim) |
och, men välstånd |
and wealth |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
H9002 H3519 |
וְ (ve) כָבוֹד֙ (khavvód) |
och, men härlighet, rikedom |
and glory |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H5414 H9014 |
אֶתֶּן (eten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9005 H9031 |
לָ֔ (la) ךְ (khe) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
H0834a H9015 |
אֲשֶׁ֣ר (asher) ׀ |
som, vilket, vilken [Vers slut] |
which separate |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H1961 |
הָ֣יָה (hajah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3651c |
כֵ֗ן (khen) |
så |
so | Adv. Adverb |
D |
H9005 H4428 |
לַ (la) מְּלָכִים֙ (melakhim) |
till, för, av kung |
to king |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9005 H6440 H9021 |
לְ (le) פָנֶ֔י (fane) ךָ (kha) |
till, för, av ansikte din, ditt |
to face your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp2ms |
H9002 H0310a H9031 |
וְ (ve) אַחֲרֶ֖י (achare) ךָ (kha) |
och, men efter, sedan dig |
and behind you |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp2ms |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H1961 H9014 |
יִֽהְיֶה (jiheje-) ־ |
vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
to be link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H3651c H9016 |
כֵּֽן (ken) ׃ |
så [Vers slut] |
so verseEnd |
Adv. Adverb |
D |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+