Första Krönikeboken 7:7

Belas söner var Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot och Iri, tillsammans fem, huvudmän för sina familjer, tappra stridsmän. De som var upptecknade i deras släktregister utgjorde 22034.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּבְנֵי   בֶלַע   אֶצְבּוֹן   וְעֻזִּי   וְעֻזִּיאֵל   וִירִימוֹת   וְעִירִי   חֲמִשָּׁה   רָאשֵׁי   בֵּית   אָבוֹת   גִּבּוֹרֵי   חֲיָלִים   וְהִתְיַחְשָׂם   עֶשְׂרִים   וּשְׁנַיִם   אֶלֶף   וּשְׁלֹשִׁים   וְאַרְבָּעָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ υἱοὶ Βαλε Ασεβων καὶ Οζι καὶ Οζιηλ καὶ Ιεριμωθ καὶ Ουρι πέντε ἄρχοντες οἴκων πατρικῶν ἰσχυροὶ δυνάμει καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδες καὶ τριάκοντα τέσσαρες

Grundtextkommentarer

MA har 19 ord, LXX har 29 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H1121a
וּ (o)
בְנֵ֣י (venei)
och, men
son, barn, ättling, barnbarn, markö ...
and
son
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

C
Ncmpc
H1106a
בֶ֗לַע (vela)
Bela
Bela
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H0675
אֶצְבּ֡וֹן (etóebvón)
Etsbon
Ezbon
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H5813
וְ (ve)
עֻזִּ֡י (uói)
och, men
Uzzi
and
Uzzi
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H5816
וְ֠ (ve)
עֻזִּיאֵל (uóiel)
och, men
Uzziel
and
Uzziel
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H3406
וִ (vi)
ירִימ֨וֹת (jrimvót)
och, men
Jerimot
and
Jeremoth
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H5901
וְ (ve)
עִירִ֜י (iri)
och, men
Iri
and
Iri
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H2568
חֲמִשָּׁ֗ה (chamishah)
fem, 5
five
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H7218a
רָאשֵׁי֙ (rashei)
huvud, ledare, topp
head
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
house
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H0001
אָב֔וֹת (avvót)
fader, far, förfader
father
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
H1368
גִּבּוֹרֵ֖י (gibvórei)
mäktig, hjälte, tapper, våldsam
mighty
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H2428
חֲיָלִ֑ים (chajalim)
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ...
strength
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H3187
H9048
וְ (ve)
הִתְיַחְשָׂ֗ (hitejachesa)
ם (m)
och, men
föra släktregister
dem
and
to enroll
they
Konj. Konjuktion

Verb Verb

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

C
Vtcc
Sp3mp
H6242
עֶשְׂרִ֤ים (eserim)
tjugo, 20
twenty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H8147
וּ (o)
שְׁנַ֙יִם֙ (shenajim)
och, men
två, 2
and
two
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

C
Ncbda
H0505
אֶ֔לֶף (elef)
tusen, 1000
thousand
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H7970
וּ (o)
שְׁלֹשִׁ֖ים (shelóshim)
och, men
trettio
and
thirty
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
H9002
H0702
H9016
H9018
וְ (ve)
אַרְבָּעָֽה (arebaah)
׃
ס (s)
och, men
fyra, 4
[Vers slut]
[Vers slut] ?
and
four
verseEnd
section
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

C
Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)