Första Krönikeboken 6:62

Gershoms ättlingar fick genom lottkastning släkt för släkt tretton städer från Isaskars stam, Ashers stam, Naftalis stam och Manasses stam i Bashan.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְלִבְנֵי   גֵרְשׁוֹם   לְמִשְׁפְּחוֹתָם   מִמַּטֵּה   יִשָׂשכָר   וּמִמַּטֵּה   אָשֵׁר   וּמִמַּטֵּה   נַפְתָּלִי   וּמִמַּטֵּה   מְנַשֶּׁה   בַּבָּשָׁן   עָרִים   שְׁלֹשׁ   עֶשְׂרֵה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τοῖς υἱοῖς Μεραρι τοῖς καταλοίποις ἐκ φυλῆς Ζαβουλων τὴν Ρεμμων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Θαχχια καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9005
H1121a
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵ֨י (venei)
och, men
till, för, av
söner
and
to
son
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

C
R
Ncmpc
H1647
גֵרְשׁ֜וֹם (gereshvóm)
Gershom
Gershom
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9005
H4940
H9028
לְ (le)
מִשְׁפְּחוֹתָ֗ (mishepechvóta)
ם (m)
till, för, av
familj, släkt, stam
deras, sina
to
family
their
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Ncfpc
Sp3mp
H9006
H4294
מִ (mi)
מַּטֵּ֣ה (mate)
från
folkstam, stam, tvärslå, stav
from
tribe
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H3485
יִ֠שָׂשכָר (jisashkhar)
Isaskar
Issachar
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H9006
H4294
וּ (o)
מִ (mi)
מַּטֵּ֨ה (mate)
och, men
från
folkstam, stam, tvärslå, stav
and
from
tribe
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
R
Ncbsc
H0836
אָשֵׁ֜ר (asher)
Asher
Asher
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H9006
H4294
וּ (o)
מִ (mi)
מַּטֵּ֣ה (mate)
och, men
från
folkstam, stam, tvärslå, stav
and
from
tribe
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
R
Ncbsc
H5321
נַפְתָּלִ֗י (nafetali)
Naftali
Naphtali
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H9006
H4294
וּ (o)
מִ (mi)
מַּטֵּ֤ה (mate)
och, men
från
folkstam, stam, tvärslå, stav
and
from
tribe
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
R
Ncbsc
H4519
מְנַשֶּׁה֙ (menashe)
Manasse
Manasseh
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9003
H1316
בַּ (ba)
בָּשָׁ֔ן (bashan)
i, genom, via, med
Bashan
in
Bashan
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Rd
Npl
H5892b
עָרִ֖ים (arim)
stad, befäst stad med mur
city
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7969
שְׁלֹ֥שׁ (shelósh)
tre, 3
three
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H6240
H9016
H9018
עֶשְׂרֵֽה (esere)
׃
ס (s)
tio, tiotal, 10-tal
[Vers slut]
[Vers slut] ?
ten
verseEnd
section
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)