Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0175 |
וְֽ (ve) אַהֲרֹ֨ן (aharón) |
och, men Aron |
and Aaron |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9002 H1121a H9023 |
וּ (o) בָנָ֜י (vanaj) ו (v) |
och, men söner hans |
and son his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
H6999a |
מַקְטִירִ֨ים (maqetirim) |
offra |
to offer | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H4196 |
מִזְבַּ֤ח (mióebach) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5930a |
הָֽ (ha) עוֹלָה֙ (vólah) |
[best. form] brännoffer |
the burnt offering |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H4196 |
מִזְבַּ֣ח (mióebach) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H7004 |
הַ (ha) קְּטֹ֔רֶת (qetóret) |
[best. form] rökelse |
the incense |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9005 H3605 |
לְ (le) כֹ֕ל (khól) |
till, för, av allt, hela |
to all |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4399 |
מְלֶ֖אכֶת (melekhet) |
arbete |
work | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H6944 |
קֹ֣דֶשׁ (qódesh) |
helig |
holiness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H6944 |
הַ (ha) קֳּדָשִׁ֑ים (qódashim) |
[best. form] helig |
the holiness |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9002 H9005 H3722a |
וּ (o) לְ (le) כַפֵּר֙ (khaper) |
och, men till, för, av beveka, försona |
and to to appease |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
C R Vpcc |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9004 H3605 |
כְּ (ke) כֹל֙ (khól) |
som allt, hela |
like all |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H6680 |
צִוָּ֔ה (tóioah) |
befalla |
to command | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H4872 |
מֹשֶׁ֖ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5650 |
עֶ֥בֶד (eved) |
tjänare, arbetare, slav |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0430 H9016 H9017 |
הָ (ha) אֱלֹהִֽים (elóhim) ׃ פ (f) |
[best. form] Gud, Elohim [Vers slut] [Vers slut] |
the God verseEnd para |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+