Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H8055 |
וַ (va) יִּשְׂמְח֤וּ (jisemecho) |
och, men, tillsammans med glädja sig, vara glad |
seq to rejoice |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָם֙ (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H5068 H9048 |
הִֽתְנַדְּבָ֔ (hitenadeva) ם (m) |
vara villig dem |
be willing they |
Verb Verb Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vtcc Sp3mp |
H3588a |
כִּ֚י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H9003 H3820a |
בְּ (be) לֵ֣ב (lev) |
i, genom, via, med hjärta |
in heart |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H8003 |
שָׁלֵ֔ם (shalem) |
full, fridfull, hängiven, hel |
complete | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H5068 |
הִֽתְנַדְּב֖וּ (hitenadevo) |
vara villig |
be willing | Verb Verb qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vtp3cp |
H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֑ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַם֙ (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H1732 |
דָּוִ֣יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H8055 |
שָׂמַ֖ח (samach) |
glädja sig, vara glad |
to rejoice | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H8057 |
שִׂמְחָ֥ה (simechah) |
glädje, jubel |
joy | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H1419a H9016 H9017 |
גְדוֹלָֽה (gedvólah) ׃ פ (f) |
stor [Vers slut] [Vers slut] |
great verseEnd para |
Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+