Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0428 |
אֵ֜לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
H9006 H1121a H9015 |
מִ (mi) בְּנֵ֣י (benei) ׀ |
från söner [Vers slut] |
from son separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H5654 |
עֹבֵ֣ד (óved) |
Oved-Edom |
Obed-edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5654 |
אֱדֹ֗ם (edóm) |
Oved-Edom |
Obed-edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1992 |
הֵ֤מָּה (hemah) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
H9002 H1121a H9028 |
וּ (o) בְנֵי (venei) הֶם֙ (hem) |
och, men söner deras, sina |
and son their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp3mp |
H9002 H0251 H9028 |
וַ (va) אֲחֵי (achei) הֶ֔ם (hem) |
och, men bror, broder deras, sina |
and brother their |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp3mp |
H0376 H9014 |
אִֽישׁ (ish-) ־ |
man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
man link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2428 |
חַ֥יִל (chajil) |
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ... |
strength | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H3581b |
בַּ (ba) כֹּ֖חַ (kócha) |
i, genom, via, med kraft, styrka |
in strength |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9005 H5656 |
לַ (la) עֲבֹדָ֑ה (avódah) |
till, för, av tjänst, arbete |
to service |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H8346 |
שִׁשִּׁ֥ים (shishim) |
sextio, 60 |
sixty | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H8147 |
וּ (o) שְׁנַ֖יִם (shenajim) |
och, men två, 2 |
and two |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
C Ncbda |
H9005 H5654 |
לְ (le) עֹבֵ֥ד (óved) |
till, för, av Oved-Edom |
to Obed-edom |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H5654 H9016 |
אֱדֹֽם (edóm) ׃ |
Oved-Edom [Vers slut] |
Obed-edom verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+