Första Krönikeboken 26:8

Alla dessa hörde till Obed-Edoms ättlingar, de själva och deras söner och bröder, dugliga och kraftfulla män i tjänsten, tillsammans sextiotvå ättlingar till Obed-Edom.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כָּל   אֵלֶּה   מִבְּנֵי   עֹבֵד   אֱדֹם   הֵמָּה   וּבְנֵיהֶם   וַאֲחֵיהֶם   אִישׁ   חַיִל   בַּכֹּחַ   לַעֲבֹדָה   שִׁשִּׁים   וּשְׁנַיִם   לְעֹבֵד   אֱדֹם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

πάντες ἀπὸ τῶν υἱῶν Αβδεδομ αὐτοὶ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν καὶ υἱοὶ αὐτῶν ποιοῦντες δυνατῶς ἐν τῇ ἐργασίᾳ οἱ πάντες ἑξήκοντα δύο τῷ Αβδεδομ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
allt, hela
-, bindestreck, maqif
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0428
אֵ֜לֶּה (ele)
detta, dessa
these
Tm
H9006
H1121a
H9015
מִ (mi)
בְּנֵ֣י (benei)
׀
från
söner
[Vers slut]
from
son
separate
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H5654
עֹבֵ֣ד (óved)
Oved-Edom
Obed-edom
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H5654
אֱדֹ֗ם (edóm)
Oved-Edom
Obed-edom
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H1992
הֵ֤מָּה (hemah)
de
they(masc.)
Pron. Pron.
personlig 3p pl. personlig tredje person maskulinum pluralis

Pp3mp
H9002
H1121a
H9028
וּ (o)
בְנֵי (venei)
הֶם֙ (hem)
och, men
söner
deras, sina
and
son
their
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

C
Ncmpc
Sp3mp
H9002
H0251
H9028
וַ (va)
אֲחֵי (achei)
הֶ֔ם (hem)
och, men
bror, broder
deras, sina
and
brother
their
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

C
Ncmpc
Sp3mp
H0376
H9014
אִֽישׁ (ish-)
־
man, hankön, hane
-, bindestreck, maqif
man
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H2428
חַ֥יִל (chajil)
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ...
strength
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9003
H3581b
בַּ (ba)
כֹּ֖חַ (kócha)
i, genom, via, med
kraft, styrka
in
strength
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9005
H5656
לַ (la)
עֲבֹדָ֑ה (avódah)
till, för, av
tjänst, arbete
to
service
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

R
Ncfsa
H8346
שִׁשִּׁ֥ים (shishim)
sextio, 60
sixty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H8147
וּ (o)
שְׁנַ֖יִם (shenajim)
och, men
två, 2
and
two
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

C
Ncbda
H9005
H5654
לְ (le)
עֹבֵ֥ד (óved)
till, för, av
Oved-Edom
to
Obed-edom
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm
H5654
H9016
אֱדֹֽם (edóm)
׃
Oved-Edom
[Vers slut]
Obed-edom
verseEnd
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)