Första Krönikeboken 26:28

Och likaså allt som siaren Samuel och Saul, son till Kish och Abner, Ners son, och Joav, Serujas son, hade helgat. Var och en som helgade något lämnade det i Shelomits och hans bröders vård.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכֹל   הַהִקְדִּישׁ   שְׁמוּאֵל   הָרֹאֶה   וְשָׁאוּל   בֶּן   קִישׁ   וְאַבְנֵר   בֶּן   נֵר   וְיוֹאָב   בֶּן   צְרוּיָה   כֹּל   הַמַּקְדִּישׁ   עַל   יַד   שְׁלֹמִית   וְאֶחָיו  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐπὶ πάντων τῶν ἁγίων Σαμουηλ τοῦ προφήτου καὶ Σαουλ τοῦ Κις καὶ Αβεννηρ τοῦ Νηρ καὶ Ιωαβ τοῦ Σαρουια πᾶν ὃ ἡγίασαν διὰ χειρὸς Σαλωμωθ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3605
וְ (ve)
כֹ֨ל (khól)
och, men
allt, hela
and
all
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H9009
H6942
הַֽ (ha)
הִקְדִּ֜ישׁ (hiqedish)
[best. form]
helga
the
to consecrate
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Td
Vhp3ms
H8050
שְׁמוּאֵ֤ל (shemoel)
Samuel
Samuel
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9009
H7203a
הָ (ha)
רֹאֶה֙ (róe)
[best. form]
siare
the
seer
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9002
H7586
וְ (ve)
שָׁא֣וּל (shaol)
och, men
Saul
and
Saul
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
sons
-, bindestreck, maqif
son
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H7027
קִ֔ישׁ (qish)
Qish
Kish
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H0074
וְ (ve)
אַבְנֵ֣ר (avener)
och, men
Avner
and
Abner
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
sons
-, bindestreck, maqif
son
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H5369
נֵ֔ר (ner)
Ner
Ner
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H3097
וְ (ve)
יוֹאָ֖ב (jvóav)
och, men
Joav
and
Joab
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
sons
-, bindestreck, maqif
son
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H6870
צְרוּיָ֑ה (tzerojah)
Tserojah
Zeruiah
Subst. Substantiv
femininum
Namn/Plats namn/plats

Npf
H3605
כֹּ֚ל (kól)
allt, hela
all
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9009
H6942
הַ (ha)
מַּקְדִּ֔ישׁ (maqedish)
[best. form]
helga
the
to consecrate
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis

Td
Vhrmsa
H5921a
עַ֥ל (al)
på, över, ovanför
upon
Prep. Preposition

R
H3027
H9014
יַד (jad-)
־
hands
-, bindestreck, maqif
hand
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H8019a
שְׁלֹמִ֖ית (shelómit)
Shlomit
Shelomith
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H0251
H9023
H9016
H9017
וְ (ve)
אֶחָֽי (echaj)
ו (v)
׃
פ (f)
och, men
bror, broder
hans
[Vers slut]
[Vers slut]
and
brother
his
verseEnd
para
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

C
Ncmpc
Sp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)