







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H3038 |
לִ (li) ידוּת֑וּן (jdoton) |
till, för, av Jedoton |
to Jeduthun |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
| H1121a |
בְּנֵ֣י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3038 |
יְדוּת֡וּן (jedoton) |
Jedoton |
Jeduthun | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1436b |
גְּדַלְיָ֡הוּ (gedalejaho) |
Gedaljaho |
Gedaliah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H6874 |
וּ (o) צְרִ֡י (tzeri) |
och, men Tseri |
and Zeri |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H9002 H3470a |
וִֽ֠ (vi) ישַׁעְיָהוּ (jshaejaho) |
och, men Jesaja |
and Isaiah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H2811 |
חֲשַׁבְיָ֨הוּ (chashavejaho) |
Chashavjaho |
Hashabiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H4993 |
וּ (o) מַתִּתְיָ֜הוּ (matitejaho) |
och, men Mattitjaho |
and Mattithiah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H8337 |
שִׁשָּׁ֗ה (shishah) |
sex, 6 |
six | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H5921a |
עַל֩ (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
| H3027 |
יְדֵ֨י (jedei) |
två händers |
hand | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
| H0001 H9028 |
אֲבִי (avi) הֶ֤ם (hem) |
fader, far, förfader deras, sina |
father their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H3038 |
יְדוּתוּן֙ (jedoton) |
Jedoton |
Jeduthun | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9003 H3658 |
בַּ (ba) כִּנּ֔וֹר (kinvór) |
i, genom, via, med kinnor-harpa |
in lyre |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H5012 |
הַ (ha) נִּבָּ֕א (niba) |
[best. form] profetera |
the to prophesy |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
Td VNrmsa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H3034 |
הֹד֥וֹת (hódvót) |
prisa, tacka |
to praise | Verb Verb hifil hifil |
Vhcc |
| H9002 H1984b |
וְ (ve) הַלֵּ֖ל (halel) |
och, men berömma, prisa, skryta |
and to boast |
Konj. konjunktion Verb Verb piel piel |
C Vpcc |
| H9005 H3068 H9016 H9018 |
לַ (la) יהוָֽה (jhvah) ׃ ס (s) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] [Vers slut] ? |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+