Första Krönikeboken 25:3

Av Jedutun: Jedutuns söner
Gedaljaho, Seri, Jesaja, Shimei [namnet saknas i en del handskrifter, se vers 17], Hashabja och Mattitja, sex till antalet, med kinnor-harpa [mindre bärbar harpa, se Ps 33:2], under ledning av sin fader Jedutun som profeterade med tacksägelsesånger och lovsånger till Herren (Jahveh).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

לִידוּתוּן   בְּנֵי   יְדוּתוּן   גְּדַלְיָהוּ   וּצְרִי   וִישַׁעְיָהוּ   חֲשַׁבְיָהוּ   וּמַתִּתְיָהוּ   שִׁשָּׁה   עַל   יְדֵי   אֲבִיהֶם   יְדוּתוּן   בַּכִּנּוֹר   הַנִּבָּא   עַל   הֹדוֹת   וְהַלֵּל   לַיהוָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τῷ Ιδιθων υἱοὶ Ιδιθων Γοδολια καὶ Σουρι καὶ Ισαια καὶ Σεμεϊ καὶ Ασαβια καὶ Ματταθιας ἕξ μετὰ τὸν πατέρα αὐτῶν Ιδιθων ἐν κινύρᾳ ἀνακρουόμενοι ἐξομολόγησιν καὶ αἴνεσιν τῷ κυρίῳ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9005
H3038
לִ (li)
ידוּת֑וּן (jdoton)
till, för, av
Jedoton
to
Jeduthun
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
söner
son
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H3038
יְדוּת֡וּן (jedoton)
Jedoton
Jeduthun
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H1436b
גְּדַלְיָ֡הוּ (gedalejaho)
Gedaljaho
Gedaliah
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H6874
וּ (o)
צְרִ֡י (tzeri)
och, men
Tseri
and
Zeri
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H3470a
וִֽ֠ (vi)
ישַׁעְיָהוּ (jshaejaho)
och, men
Jesaja
and
Isaiah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H2811
חֲשַׁבְיָ֨הוּ (chashavejaho)
Chashavjaho
Hashabiah
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H4993
וּ (o)
מַתִּתְיָ֜הוּ (matitejaho)
och, men
Mattitjaho
and
Mattithiah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H8337
שִׁשָּׁ֗ה (shishah)
sex, 6
six
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H5921a
עַל֩ (al)
på, över, ovanför
upon
Prep. Preposition

R
H3027
יְדֵ֨י (jedei)
två händers
hand
Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv

Ncbdc
H0001
H9028
אֲבִי (avi)
הֶ֤ם (hem)
fader, far, förfader
deras, sina
father
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H3038
יְדוּתוּן֙ (jedoton)
Jedoton
Jeduthun
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9003
H3658
בַּ (ba)
כִּנּ֔וֹר (kinvór)
i, genom, via, med
kinnor-harpa
in
lyre
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9009
H5012
הַ (ha)
נִּבָּ֕א (niba)
[best. form]
profetera
the
to prophesy
Partikel Partikel (definit artikel)

Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis

Td
VNrmsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H3034
הֹד֥וֹת (hódvót)
prisa, tacka
to praise
Verb Verb
hifil hifil

Vhcc
H9002
H1984b
וְ (ve)
הַלֵּ֖ל (halel)
och, men
berömma, prisa, skryta
and
to boast
Konj. konjunktion

Verb Verb
piel piel

C
Vpcc
H9005
H3068
H9016
H9018
לַ (la)
יהוָֽה (jhvah)
׃
ס (s)
till, för, av
JHVH, Jahveh, Herren
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to
YHWH
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npt

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)