Första Krönikeboken 23:3

De leviter som var 30 år eller äldre blev räknade. Deras antal var allt som allt 38000 män.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּסָּפְרוּ   הַלְוִיִּם   מִבֶּן   שְׁלֹשִׁים   שָׁנָה   וָמָעְלָה   וַיְהִי   מִסְפָּרָם   לְגֻלְגְּלֹתָם   לִגְבָרִים   שְׁלֹשִׁים   וּשְׁמוֹנָה   אָלֶף  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἠριθμήθησαν οἱ Λευῖται ἀπὸ τριακονταετοῦς καὶ ἐπάνω καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν εἰς ἄνδρας τριάκοντα καὶ ὀκτὼ χιλιάδας


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5608a
וַ (va)
יִּסָּֽפְרוּ֙ (jisafero)
och, men, tillsammans med
räkna, återge, berätta, förklara, v ...
seq
to recount
Konj. konjunktion

Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis

c
VNw3mp
H9009
H3881
הַ (ha)
לְוִיִּ֔ם (leviim)
[best. form]
levit
the
Levite
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
icke-judisk icke-judisk

Td
Ngmpa
H9006
H1121a
מִ (mi)
בֶּ֛ן (ben)
från
sons
from
son
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H7970
שְׁלֹשִׁ֥ים (shelóshim)
trettio
thirty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8141
שָׁנָ֖ה (shanah)
år
year
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9002
H4605
H9011
וָ (va)
מָ֑עְלָ (maela)
ה (h)
och, men
ovan, över, uppe, höjden
[till]
and
above
to
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Suffix Suffix

C
Ncbsa
Sd
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֨י (jehi)
och, men, tillsammans med
vara, bli, komma till stånd
seq
to be
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

c
Vqw3ms
H4557
H9028
מִסְפָּרָ֤ (misepara)
ם (m)
antal, räkning
deras, sina
number
their
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

Ncbsc
Sp3mp
H9005
H1538
H9028
לְ (le)
גֻלְגְּלֹתָ (gulegelóta)
ם֙ (m)
till, för, av
per person, person
deras, sina
to
head
their
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Ncfpc
Sp3mp
H9005
H1397
לִ (li)
גְבָרִ֔ים (gevarim)
till, för, av
stridsman, man
to
strong man
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

R
Ncmpa
H7970
שְׁלֹשִׁ֥ים (shelóshim)
trettio
thirty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9002
H8083
וּ (o)
שְׁמוֹנָ֖ה (shemvónah)
och, men
åtta, 8
and
eight
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

C
Ncfsa
H0505
H9016
אָֽלֶף (alef)
׃
tusen, 1000
[Vers slut]
thousand
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)