







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0389 |
אַ֣ךְ (akhe) |
bara, men |
surely | Adv. Adverb |
D |
| H5414 H9014 |
יִֽתֶּן (jiten-) ־ |
ge -, bindestreck, maqif |
to give link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9005 H9031 |
לְּ (le) ךָ֤ (kha) |
till, för, av dig |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H7922 |
שֵׂ֣כֶל (sekhel) |
förstånd, klokhet |
understanding | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0998 |
וּ (o) בִינָ֔ה (vinah) |
och, men förstånd, intellektuell förmåga att ... |
and understanding |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
| H9002 H6680 H9031 |
וִֽ (vi) יצַוְּ (jtzaoe) ךָ֖ (kha) |
och, men befalla dig |
and to command you |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Vpu3ms Sp2ms |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H9005 H8104 |
וְ (ve) לִ (li) שְׁמ֕וֹר (shemvór) |
och, men till, för, av hålla, vakta, skydda, bevara |
and to to keep |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H8451 |
תּוֹרַ֖ת (tvórat) |
Torah, undervisning, instruktion, v ... |
instruction | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9021 H9016 |
אֱלֹהֶֽי (elóhe) ךָ (kha) ׃ |
Gud, Elohim din, ditt [Vers slut] |
God your verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+