Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֨אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1732 |
דָּוִ֜יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0771 |
אָרְנָ֗ן (arenan) |
Ornan |
Ornan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5414 H9012 H9014 |
תְּנָ (tena) ה (h-) ־ |
ge [paragogiskt He] -, bindestreck, maqif |
to give parag link |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix |
Vqv2ms Sh |
H9005 H9030 |
לִּ (li) י֙ (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H4725 |
מְק֣וֹם (meqvóm) |
plats |
standing place | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H1637 |
הַ (ha) גֹּ֔רֶן (góren) |
[best. form] tröskplats |
the threshing floor |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H1129 H9014 |
וְ (ve) אֶבְנֶה (evene-) ־ |
och, men bygga -, bindestreck, maqif |
and to build link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
H9003 H9033 |
בּ֥ (b) וֹ (vó) |
i, genom, via, med honom |
in him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H4196 |
מִזְבֵּ֖חַ (mióebecha) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֑ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H9003 H3701 |
בְּ (be) כֶ֤סֶף (khesef) |
i, genom, via, med silver, pengar |
in silver |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H4392 |
מָלֵא֙ (male) |
full |
full | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H5414 H9033 |
תְּנֵ֣ (tene) הוּ (ho) |
ge honom |
to give him |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqv2ms Sp3ms |
H9005 H9030 |
לִ֔ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H9002 H6113 |
וְ (ve) תֵעָצַ֥ר (teatóar) |
och, men avstanna, upphöra, förhindra |
and to restrain |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
C VNu3fs |
H9009 H4046 |
הַ (ha) מַּגֵּפָ֖ה (magefah) |
[best. form] plåga, hemsökelse, pandemi |
the plague |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֥ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
H9009 H5971a H9016 |
הָ (ha) עָֽם (am) ׃ |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... [Vers slut] |
the people verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+