Första Krönikeboken 17:27

Må det nu behaga dig att välsigna din tjänares hus, så att det blir kvar inför dig för evigt. För vad du, Herre, välsignar, det är välsignat för evigt."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְעַתָּה   הוֹאַלְתָּ   לְבָרֵךְ   אֶת   בֵּית   עַבְדְּךָ   לִהְיוֹת   לְעוֹלָם   לְפָנֶיךָ   כִּי   אַתָּה   יְהוָה   בֵּרַכְתָּ   וּמְבֹרָךְ   לְעוֹלָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν ἤρξω τοῦ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον τοῦ παιδός σου τοῦ εἶναι εἰς τὸν αἰῶνα ἐναντίον σου ὅτι σύ κύριε εὐλόγησας καὶ εὐλόγησον εἰς τὸν αἰῶνα

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 26 (+11).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ (v)
עַתָּ֗ה (atah)
och, men
nu
and
now
Konj. Konjuktion

Adv. Adverb

C
D
H2974
הוֹאַ֙לְתָּ֙ (jaal)
våga be willing
Verb Verb
hifil qatal 2p sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vhp2ms
H9005
H1288
לְ (l)
בָרֵךְ֙ (barach)
till, för, av
välsigna
to
to bless
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et)
־
-
-
obj.
link
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To

H1004b
בֵּ֣ית (bajit)
hus house
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H5650
H9021
עַבְדְּ (eved)
ךָ֔
tjänare, slav
din, ditt
servant
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H1961
לִ (l)
הְי֥וֹת (hajah)
till, för, av
vara, bli, komma till stånd
to
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H5769
לְ (l)
עוֹלָ֖ם (olam)
till, för, av
evig, för alltid
to
forever
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H9005
H6440
H9021
לְ (l)
פָנֶ֑י (paneh)
ךָ
till, för, av
ansikte
din, ditt
to
face
your
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Ncmpc
Sp2ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
Konj. Konjuktion

Tc

H0859a
אַתָּ֤ה (attah)
du you(m.s.)
Pron. Pronomen
person 2p sing. person andra person maskulinum singularis

Pp2ms
H3068
יְהוָה֙ (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H1288
בֵּרַ֔כְתָּ (barach)
välsigna to bless
Verb Verb
piel qatal 2p sing. piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vpp2ms
H9002
H1288
וּ (v)
מְבֹרָ֖ךְ (barach)
och, men
välsigna
and
to bless
Konj. Konjuktion

Verb Verb
pual particip passiv sing. pual particip passiv maskulinum singularis

C
VPsmsa
H9005
H5769
H9016
H9017
לְ (l)
עוֹלָֽם (olam)
׃
פ (P)
till, för, av
evig, för alltid
[Vers slut]
[Vers slut]
to
forever
verseEnd
para
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)