







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3068 |
יְהוָ֕ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9003 H5668 |
בַּ (ba) עֲב֤וּר (avor) |
i, genom, via, med för din skull, för den sakens skull ... |
in for the sake of |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H5650 H9021 |
עַבְדְּ (avede) ךָ֙ (kha) |
tjänare, arbetare, slav din, ditt |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
| H9002 H9004 H3820a H9021 |
וּֽ (o) כְ (khe) לִבְּ (libe) ךָ֔ (kha) |
och, men som hjärta din, ditt |
and like heart your |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C R Ncbsc Sp2ms |
| H6213a |
עָשִׂ֕יתָ (asita) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H0853 |
אֵ֥ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1420 |
הַ (ha) גְּדוּלָּ֖ה (gedolah) |
[best. form] stora ting, storverk, storhet, upph ... |
the greatness |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּ֑את (zót) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H9005 H3045 |
לְ (le) הֹדִ֖יעַ (hódia) |
till, för, av veta, känna, ha intim kunskap |
to to know |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1420 H9016 |
הַ (ha) גְּדֻלּֽוֹת (gedulvót) ׃ |
[best. form] stora ting, storverk, storhet, upph ... [Vers slut] |
the greatness verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+