







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H3605 H9014 |
וְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men allt, hela -, bindestreck, maqif |
and all link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5927 |
מַעֲלִים֙ (maalim) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0727 |
אֲר֣וֹן (arvón) |
ark, kista |
ark | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1285 H9014 |
בְּרִית (berit-) ־ |
förbund -, bindestreck, maqif |
covenant link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9003 H8643 |
בִּ (bi) תְרוּעָה֙ (teroah) |
i, genom, via, med rop, larmsignal |
in shout |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9002 H9003 H6963a |
וּ (o) בְ (ve) ק֣וֹל (qvól) |
och, men i, genom, via, med röst |
and in voice |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H7782 |
שׁוֹפָ֔ר (shvófar) |
shofar, bagghorn, vädurshorn |
trumpet | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H9003 H2689 |
וּ (o) בַ (va) חֲצֹצְר֖וֹת (chatzótzervót) |
och, men i, genom, via, med trumpet |
and in trumpet |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C R Ncfpa |
| H9002 H9003 H4700 |
וּ (o) בִ (vi) מְצִלְתָּ֑יִם (metziletajim) |
och, men i, genom, via, med cymbal |
and in cymbal |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
C R Ncbda |
| H8085 |
מַשְׁמִעִ֕ים (mashemiim) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Vhrmpa |
| H9003 H5035b |
בִּ (bi) נְבָלִ֖ים (nevalim) |
i, genom, via, med lyra, nevel-lyra, harpa |
in harp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H9002 H3658 H9016 |
וְ (ve) כִנֹּרֽוֹת (khinórvót) ׃ |
och, men kinnor-harpor [Vers slut] |
and lyre verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+