







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 |
וַֽ (va) יְהִי֙ (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9003 H5826 |
בֶּ (be) עְזֹ֣ר (eóór) |
i, genom, via, med hjälpa, bistå, assistera, undsätta, ... |
in to help |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9009 H0430 |
הָֽ (ha) אֱלֹהִ֔ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0853 H9014 |
אֶ֨ת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H3881 |
הַ (ha) לְוִיִּ֔ם (leviim) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H5375 |
נֹשְׂאֵ֖י (nóseei) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
| H0727 |
אֲר֣וֹן (arvón) |
ark, kista |
ark | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1285 H9014 |
בְּרִית (berit-) ־ |
förbund -, bindestreck, maqif |
covenant link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H2076 |
וַ (va) יִּזְבְּח֥וּ (jióebecho) |
och, men, tillsammans med offra |
seq to sacrifice |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H7651 H9014 |
שִׁבְעָֽה (shiveah-) ־ |
sju, 7 -, bindestreck, maqif |
seven link |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H6499 |
פָרִ֖ים (farim) |
tjur, ungtjur, offerdjur |
bullock | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9002 H7651 |
וְ (ve) שִׁבְעָ֥ה (shiveah) |
och, men sju, 7 |
and seven |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
| H0352a H9016 |
אֵילִֽים (eilim) ׃ |
baggar [Vers slut] |
ram verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+