Första Krönikeboken 15:24

Shebanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benajaho och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark, och Obed-Edom och Jehia skulle vara dörrvakter vid arken.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וּשְׁבַנְיָהוּ   וְיוֹשָׁפָט   וּנְתַנְאֵל   וַעֲמָשַׂי   וּזְכַרְיָהוּ   וּבְנָיָהוּ   וֶאֱלִיעֶזֶר   הַכֹּהֲנִים   מַחֲצֹצְרִים   בַּחֲצֹצְרוֹת   לִפְנֵי   אֲרוֹן   הָאֱלֹהִים   וְעֹבֵד   אֱדֹם   וִיחִיָּה   שֹׁעֲרִים   לָאָרוֹן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ Σοβνια καὶ Ιωσαφατ καὶ Ναθαναηλ καὶ Αμασαι καὶ Ζαχαρια καὶ Βαναι καὶ Ελιεζερ οἱ ἱερεῖς σαλπίζοντες ταῖς σάλπιγξιν ἔμπροσθεν τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ Αβδεδομ καὶ Ιια πυλωροὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H7645
וּ (o)
שְׁבַנְיָ֡הוּ (shevanejaho)
och, men
Shevanjaho
and
Shebaniah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H3146
וְ (ve)
יֽוֹשָׁפָ֡ט (jvóshafat)
och, men
Joshafat
and
Joshaphat
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H5417
וּ (o)
נְתַנְאֵ֡ל (netaneel)
och, men
Netanel
and
Nethanel
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H6022
וַ (va)
עֲמָשַׂ֡י (amasaj)
och, men
Amasaj
and
Amasai
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H2148a
וּ֠ (o)
זְכַרְיָהוּ (óekharejaho)
och, men
Sakarja
and
Zechariah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H1141
וּ (o)
בְנָיָ֤הוּ (venajaho)
och, men
Benajaho
and
Benaiah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9002
H0461
וֶֽ (ve)
אֱלִיעֶ֙זֶר֙ (elieóer)
och, men
Eliezer
and
Eliezer
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּ֣הֲנִ֔ים (kóhanim)
[best. form]
präst
the
priest
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H2690
מַחֲצֹצְרִים (machatóótóerim)
blåsa
to blow
Verb Verb
hifil particip aktiv pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis

Vhrmpa
H9003
H2689
בַּ (ba)
חֲצֹ֣צְר֔וֹת (chatóótóervót)
i, genom, via, med
trumpet
in
trumpet
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

R
Ncfpa
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֖י (fenei)
till, för, av
ansikte
to
face
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H0727
אֲר֣וֹן (arvón)
ark, kista
ark
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִ֑ים (elóhim)
[best. form]
Gud, Elohim
the
God
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H9002
H5654
וְ (ve)
עֹבֵ֤ד (óved)
och, men
Oved-Edom
and
Obed-edom
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H5654
אֱדֹם֙ (edóm)
Oved-Edom
Obed-edom
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9002
H3174
וִֽ (vi)
יחִיָּ֔ה (jchiah)
och, men
Jechijah
and
Jehiah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

C
Npm
H7778
שֹׁעֲרִ֖ים (shóarim)
portvakt
gatekeeper
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H9005
H0727
H9016
לָ (la)
אָרֽוֹן (arvón)
׃
till, för, av
ark, kista
[Vers slut]
to
ark
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)