







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0428 |
וְ֠ (ve) אֵלֶּה (ele) |
och, men detta, dessa |
and these |
Konj. konjunktion |
C Tm |
| H4557 |
מִסְפְּרֵ֞י (miseperei) |
antal, räkning |
number | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H7218a |
רָאשֵׁ֤י (rashei) |
huvud, ledare, topp |
head | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H2502b |
הֶֽ (he) חָלוּץ֙ (chalotz) |
[best. form] beväpna sig |
the to arm |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip passiv ♂ sing. qal particip passiv maskulinum singularis |
Td Vqsmsa |
| H9005 H6635a |
לַ (la) צָּבָ֔א (tzava) |
till, för, av härskara, armé |
to army |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H0935 |
בָּ֥אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H1732 |
דָּוִ֖יד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H2275a H9011 |
חֶבְר֑וֹנָ (chevervóna) ה (h) |
Hebron [till] |
Hebron to |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats Suffix Suffix |
Npl Sd |
| H9005 H5437 |
לְ (le) הָסֵ֞ב (hasev) |
till, för, av vända, gå runt, omringa, irra runt, ... |
to to turn |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
| H4438 |
מַלְכ֥וּת (malekhot) |
kunglighet |
royalty | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H7586 |
שָׁא֛וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0413 H9033 |
אֵלָ֖י (elaj) ו (v) |
till, mot, åt honom |
to(wards) him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H9004 H6310 |
כְּ (ke) פִ֥י (fi) |
som mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... |
like lip |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H3068 H9016 H9018 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ ס (s) |
JHVH, Jahveh, Herren [Vers slut] [Vers slut] ? |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+