Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3381 |
וַ (va) יֵּרְדוּ֮ (jeredo) |
och, men, tillsammans med gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
seq to go down |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H0413 H9033 |
אֵלָי (elaj) ו֒ (v) |
till, mot, åt honom |
to(wards) him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9001 H6419 |
וַ (va) יִּתְפַּלֵּ֨ל (jitepalel) |
och, men, tillsammans med be |
seq to pray |
Konj. konjunktion Verb Verb vajjiqtol 3p ♂ sing. vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vtw3ms |
H0477 |
אֱלִישָׁ֤ע (elisha) |
Elisha |
Elisha | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּאמַ֔ר (jómar) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H5221 H9014 |
הַךְ (hakhe-) ־ |
slå ner, slå, döda -, bindestreck, maqif |
to smite link |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
Vhv2ms |
H4994 |
נָ֥א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H1471a H9014 |
הַ (ha) גּוֹי (gvój-) ־ |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... -, bindestreck, maqif |
the nation link |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֖ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9003 H5575 |
בַּ (ba) סַּנְוֵרִ֑ים (saneverim) |
i, genom, via, med blindhet |
in blindness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9001 H5221 H9038 |
וַ (va) יַּכֵּ֥ (jake) ם (m) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda dem |
seq to smite them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3ms Sp3mp |
H9003 H5575 |
בַּ (ba) סַּנְוֵרִ֖ים (saneverim) |
i, genom, via, med blindhet |
in blindness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H9004 H1697 |
כִּ (ki) דְבַ֥ר (devar) |
som ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
like word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H0477 H9016 |
אֱלִישָֽׁע (elisha) ׃ |
Elisha [Vers slut] |
Elisha verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+