Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1522 |
גֵּיחֲזִ֗י (geichaói) |
Gejchazi |
Gehazi | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H5288 |
נַעַר֮ (naar) |
yngling, tonåring, kille, pojke, u ... |
youth | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0477 |
אֱלִישָׁ֣ע (elisha) |
Elisha |
Elisha | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0376 H9014 |
אִישׁ (ish-) ־ |
man, hankön, hane -, bindestreck, maqif |
man link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִים֒ (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H2009 H9015 |
הִנֵּ֣ה (hine) ׀ |
se, beskåda [Vers slut] |
behold separate |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H2820 |
חָשַׂ֣ךְ (chasakhe) |
undanhålla, hindra |
to withhold | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0113 H9020 |
אֲדֹנִ֗ (adóni) י (j) |
herre min |
lord my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H0853 H9014 |
אֶֽת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H5283 |
נַעֲמָ֤ן (naaman) |
Naaman |
Naaman | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H0761 |
הָֽ (ha) אֲרַמִּי֙ (arami) |
[best. form] aramé |
the Aramean |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֔ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9006 H3947 |
מִ (mi) קַּ֥חַת (qachat) |
från ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
from to take |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9006 H3027 H9023 |
מִ (mi) יָּד֖ (jad) וֹ (vó) |
från hands hans |
from hand his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H0853 |
אֵ֣ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H0935 |
הֵבִ֑יא (hevi) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H2416a H9014 |
חַי (chaj-) ־ |
levande, levande varelse, vilda dju ... -, bindestreck, maqif |
alive link |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3588b H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
det där -, bindestreck, maqif |
except link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H0518b H9014 |
אִם (im-) ־ |
bortsett från -, bindestreck, maqif |
except link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H7323 |
רַ֣צְתִּי (ratóeti) |
springa |
to run | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
H0310a H9033 |
אַחֲרָ֔י (acharaj) ו (v) |
efter, sedan honom |
behind him |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H9001 H3947 |
וְ (ve) לָקַחְתִּ֥י (laqacheti) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
H9006 H0854 H9033 |
מֵ (me) אִתּ֖ (it) וֹ (vó) |
från med, från honom |
from with him |
Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R To Sp3ms |
H3972 H9016 |
מְאֽוּמָה (meomah) ׃ |
någonting [Vers slut] |
anything verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+