Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַ֣ם (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H0178 |
הָ (ha) אֹב֣וֹת (óvvót) |
[best. form] andebesvärjare, lägel |
the medium |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H3049 |
הַ֠ (ha) יִּדְּעֹנִים (jideónim) |
[best. form] spiritist |
the spiritist |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H8655 |
הַ (ha) תְּרָפִ֨ים (terafim) |
[best. form] husgud, figurin |
the Teraphim |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H1544 |
הַ (ha) גִּלֻּלִ֜ים (gilulim) |
[best. form] avgud |
the idol |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֣ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H8251 |
הַ (ha) שִּׁקֻּצִ֗ים (shiqutóim) |
[best. form] osmaklighet, vidrighet |
the abomination |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H7200 |
נִרְאוּ֙ (nireo) |
se, betrakta, spana, syna, inse |
to see | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H9003 H0776 |
בְּ (be) אֶ֤רֶץ (eretó) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
in land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3063 |
יְהוּדָה֙ (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H9003 H3389 |
וּ (o) בִ (vi) יר֣וּשָׁלִַ֔ם (jroshalaim) |
och, men i, genom, via, med Jerusalem |
and in Jerusalem |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C R Npl |
H1197a |
בִּעֵ֖ר (bier) |
brinna, beta av |
to burn | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H2977 |
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ (jóshiaho) |
Josia |
Josiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H4616 |
לְ֠מַעַן (lemaan) |
därför att |
because | Konj. konjunktion |
Tc |
H6965b |
הָקִ֞ים (haqim) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb hifil hifil |
Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1697 |
דִּבְרֵ֤י (diverei) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
word | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H8451 |
הַ (ha) תּוֹרָה֙ (tvórah) |
[best. form] Torah, undervisning, instruktion, v ... |
the instruction |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9009 H3789 |
הַ (ha) כְּתֻבִ֣ים (ketuvim) |
[best. form] skriva |
the to write |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis |
Td Vqsmpa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H5612a |
הַ (ha) סֵּ֔פֶר (sefer) |
[best. form] skriftrulle, brev, krönika |
the book |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H4672 |
מָצָ֛א (matóa) |
hitta, finna |
to find | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H2518 |
חִלְקִיָּ֥הוּ (chileqiaho) |
Chilqijaho |
Hilkiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֖ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H1004b |
בֵּ֥ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3068 H9016 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+