







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H2796 |
לֶ (le) חָ֣רָשִׁ֔ים (charashim) |
till, för, av gravör |
to artificer |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9002 H9005 H1129 |
וְ (ve) לַ (la) בֹּנִ֖ים (bónim) |
och, men till, för, av bygga, skickligt modellera |
and to to build |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
C Rd Vqrmpa |
| H9002 H9005 H1443 |
וְ (ve) לַ (la) גֹּֽדְרִ֑ים (góderim) |
och, men till, för, av mura, spärra |
and to to wall up |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
C Rd Vqrmpa |
| H9002 H9005 H7069 |
וְ (ve) לִ (li) קְנ֤וֹת (qenvót) |
och, men till, för, av köpa, skapa, få |
and to to buy |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
| H6086 |
עֵצִים֙ (etzim) |
träd, trä, ved |
tree | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9002 H0068 |
וְ (ve) אַבְנֵ֣י (avenei) |
och, men sten |
and stone |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
| H4274 |
מַחְצֵ֔ב (machetzev) |
huggen sten |
hewing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9005 H2388 |
לְ (le) חַזֵּ֖ק (chazeq) |
till, för, av stärka, bli stark, fast, säker, tap ... |
to to strengthen |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H1004b H9016 |
הַ (ha) בָּֽיִת (bajit) ׃ |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... [Vers slut] |
the house verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+