Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9008 H5337 |
הַ (ha) הִצִּ֨ילוּ (hitóilo) |
[?] rädda |
? to deliver |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Ti Vhp3cp |
H0853 H9038 |
אֹתָ֜ (óta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
H0430 |
אֱלֹהֵ֤י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H1471a |
הַ (ha) גּוֹיִם֙ (gvójim) |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
the nation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H7843 |
שִׁחֲת֣וּ (shichato) |
fördärva, förgöra, ödelägga |
to ruin | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
H0001 H9020 |
אֲבוֹתַ֔ (avvóta) י (j) |
fader, far, förfader min |
father my |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfpc Sp1bs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1470 |
גּוֹזָ֖ן (gvóóan) |
Gozan |
Gozan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H2771a |
חָרָ֑ן (charan) |
Charan |
Haran | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H7530 |
וְ (ve) רֶ֥צֶף (retóef) |
och, men Retsef |
and Rezeph |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H9002 H1121a H9014 |
וּ (o) בְנֵי (venei-) ־ |
och, men söner -, bindestreck, maqif |
and son link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
H5729 |
עֶ֖דֶן (eden) |
Eden |
Eden | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H8515 H9016 |
בִּ (bi) תְלַאשָּֽׂר (telasar) ׃ |
i, genom, via, med Telasar [Vers slut] |
in Telassar verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+