







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6680 |
וַ (va) יְצַ֨ו (jetzav) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
| H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0804 |
אַשּׁ֜וּר (ashor) |
Ashor, Assyrien |
Asshur | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֗ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H1980 |
הֹלִ֤יכוּ (hólikhvo) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhv2mp |
| H8033 H9011 |
שָׁ֙מָּ (shama) ה֙ (h) |
där [till] |
there to |
Adv. Adverb Suffix Suffix |
D Sd |
| H0259 |
אֶחָ֤ד (echad) |
en, ett |
one | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9006 H9009 H3548 |
מֵ (me) הַ (ha) כֹּֽהֲנִים֙ (kóhanim) |
från [best. form] präst |
from the priest |
Prep. Preposition Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Td Ncmpa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H1540 |
הִגְלִיתֶ֣ם (higelitem) |
uppenbara, blotta, avtäcka, föra bo ... |
to uncover | Verb Verb hifil qatal ♂ pl. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vhp2mp |
| H9006 H8033 |
מִ (mi) שָּׁ֔ם (sham) |
från där |
from there |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H9002 H1980 |
וְ (ve) יֵלְכ֖וּ (jelekho) |
och, men gå, vandra |
and to go |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
| H9002 H3427 |
וְ (ve) יֵ֣שְׁבוּ (jeshevo) |
och, men sitta, bo, vistas |
and to dwell |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
| H8033 |
שָׁ֑ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
| H9002 H3384b H9038 |
וְ (ve) יֹרֵ֕ (jóre) ם (m) |
och, men visa, peka på, undervisa, lära dem |
and to show them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Vhu3ms Sp3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H4941 |
מִשְׁפַּ֖ט (mishepat) |
rättvisa, påbud, bindande juridiska ... |
justice | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0430 |
אֱלֹהֵ֥י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H0776 H9016 |
הָ (ha) אָֽרֶץ (aretz) ׃ |
[best. form] land, mark, jord, landområde [Vers slut] |
the land verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+