







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7535 |
רַ֤ק (raq) |
förutom |
except | Adv. Adverb |
D |
| H9009 H1116 |
הַ (ha) בָּמוֹת֙ (bamvót) |
[best. form] offerhöjd |
the high place |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H3808 |
לֹ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5493 |
סָ֔רוּ (saro) |
vika av, flytta |
to turn aside | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5750 |
ע֗וֹד (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֛ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H2076 |
מְזַבְּחִ֥ים (mezabechim) |
offra |
to sacrifice | Verb Verb piel particip aktiv ♂ pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis |
Vprmpa |
| H9002 H6999a |
וּֽ (o) מְקַטְּרִ֖ים (meqaterim) |
och, men offra |
and to offer |
Konj. konjunktion Verb Verb piel particip aktiv ♂ pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis |
C Vprmpa |
| H9003 H1116 |
בַּ (ba) בָּמ֑וֹת (bamvót) |
i, genom, via, med offerhöjd |
in high place |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
| H1931 |
ה֗וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
| H1129 |
בָּנָ֛ה (banah) |
bygga, skickligt modellera |
to build | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H8179 |
שַׁ֥עַר (shaar) |
port |
gate | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1004b H9014 |
בֵּית (beit-) ־ |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
house link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9009 H5945a H9016 |
הָ (ha) עֶלְיֽוֹן (elejvón) ׃ |
[best. form] högt [Vers slut] |
the high verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+