Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H1571 |
וְ (ve) גַ֣ם (gam) |
och, men även, också |
and also |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H0859a |
אַתָּ֣ה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H3045 |
יָדַ֡עְתָּ (jadaeta) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
H0853 |
אֵת֩ (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a |
עָ֨שָׂה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 H9030 |
לִ֜ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H3097 |
יוֹאָ֣ב (jvóav) |
Joav |
Joab | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6870 |
צְרוּיָ֗ה (tóerojah) |
Tserojah |
Zeruiah | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a |
עָשָׂ֣ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 H8147 H9014 |
לִ (li) שְׁנֵֽי (shenei-) ־ |
till, för, av två, 2 -, bindestreck, maqif |
to two link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
H8269 |
שָׂרֵ֣י (sarei) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... |
ruler | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H6635a |
צִבְא֣וֹת (tóivevót) |
härskara, armé |
army | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
H3478 |
יִ֠שְׂרָאֵל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H0074 |
לְ (le) אַבְנֵ֨ר (avener) |
till, för, av Avner |
to Abner |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5369 |
נֵ֜ר (ner) |
Ner |
Ner | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H9005 H6021 |
וְ (ve) לַ (la) עֲמָשָׂ֤א (amasa) |
och, men till, för, av Amasa |
and to Amasa |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3500 |
יֶ֙תֶר֙ (jeter) |
Jeter |
Jether | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H2026 H9038 |
וַ (va) יַּ֣הַרְגֵ֔ (jaharege) ם (m) |
och, men, tillsammans med slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... dem |
seq to kill them |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3ms Sp3mp |
H9001 H7760a |
וַ (va) יָּ֥שֶׂם (jasem) |
och, men, tillsammans med sätta, lägga, göra |
seq to set |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1818 H9014 |
דְּמֵֽי (demei-) ־ |
blod -, bindestreck, maqif |
blood link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4421 |
מִלְחָמָ֖ה (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H7965 |
בְּ (be) שָׁלֹ֑ם (shalóm) |
i, genom, via, med frid, fred, harmoni |
in peace |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9001 H5414 |
וַ (va) יִּתֵּ֞ן (jiten) |
och, men, tillsammans med ge |
seq to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H1818 |
דְּמֵ֣י (demei) |
blod |
blood | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H4421 |
מִלְחָמָ֗ה (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H2290b H9023 |
בַּ (ba) חֲגֹֽרָת (chagórat) וֹ֙ (vó) |
i, genom, via, med bälte hans |
in belt his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfsc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H4975 H9023 |
בְּ (be) מָתְנָ֔י (matenaj) ו (v) |
i, genom, via, med höft hans |
in loin his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
H9002 H9003 H5275 H9023 |
וּֽ (o) בְ (ve) נַעֲל֖ (naal) וֹ (vó) |
och, men i, genom, via, med sko, sandal hans |
and in sandal his |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C R Ncbsc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H7272 H9023 H9016 |
בְּ (be) רַגְלָֽי (ragelaj) ו (v) ׃ |
i, genom, via, med fot, ben hans [Vers slut] |
in foot his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+