Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6030b |
וַ (va) יַּעַן֩ (jaan) |
och, men, tillsammans med svara, vittna |
seq to answer |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֨לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H8010 |
שְׁלֹמֹ֜ה (shelómóh) |
Salomo |
Solomon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9005 H0517 H9023 |
לְ (le) אִמּ֗ (im) וֹ (vó) |
till, för, av mor, moder, mamma, vägskäl hans |
to mother his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9002 H9005 H4100 |
וְ (ve) לָ (la) מָה֩ (mah) |
och, men till, för, av vad |
and to what? |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R Ti |
H0859c |
אַ֨תְּ (ate) |
du |
you(f.s.) | Pron. Pron. personlig ♀ sing. personlig andra person femininum singularis |
Pp2fs |
H7592 |
שֹׁאֶ֜לֶת (shóelet) |
fråga, begära, be, söka |
to ask | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0049 |
אֲבִישַׁ֤ג (avishag) |
Avishag |
Abishag | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H9009 H7767 |
הַ (ha) שֻּׁנַמִּית֙ (shunamit) |
[best. form] shonnamit |
the Shunammite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngfsa |
H9005 H0138 |
לַ (la) אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ (adóniaho) |
till, för, av Adonija |
to Adonijah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9002 H7592 H9014 |
וְ (ve) שַֽׁאֲלִי (shaali-) ־ |
och, men fråga, begära, be, söka -, bindestreck, maqif |
and to ask link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
C Vqv2fs |
H9005 H9033 |
ל (l) וֹ֙ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H4410 |
הַ (ha) מְּלוּכָ֔ה (melokhah) |
[best. form] kungarike, kungadöme, herravälde, k ... |
the kingship |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H3588a |
כִּ֛י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H1931 |
ה֥וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H0251 H9020 |
אָחִ֖ (achi) י (j) |
bror, broder min |
brother my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9009 H1419a |
הַ (ha) גָּד֣וֹל (gadvól) |
[best. form] stor |
the great |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
H4480a H9030 |
מִמֶּ֑ (mime) נִּי (ni) |
från mig |
from me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H9002 H9005 H9033 |
וְ (ve) ל (l) וֹ֙ (vó) |
och, men till, för, av honom |
and to him |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C R Sp3ms |
H9002 H9005 H0054 |
וּ (o) לְ (le) אֶבְיָתָ֣ר (evejatar) |
och, men till, för, av Evjatar |
and to Abiathar |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֔ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9005 H3097 |
וּ (o) לְ (le) יוֹאָ֖ב (jvóav) |
och, men till, för, av Joav |
and to Joab |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6870 H9016 H9017 |
צְרוּיָֽה (tóerojah) ׃ פ (f) |
Tserojah [Vers slut] [Vers slut] |
Zeruiah verseEnd para |
Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+