Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֗אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H0559 H9014 |
אִמְרִי (imeri-) ־ |
säga, tala, tänka -, bindestreck, maqif |
to say link |
Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
Vqv2fs |
H4994 |
נָא֙ (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H9005 H8010 |
לִ (li) שְׁלֹמֹ֣ה (shelómóh) |
till, för, av Salomo |
to Solomon |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֔לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H7725 |
יָשִׁ֖יב (jashiv) |
återvända, bemöta |
to return | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H6440 H9022 |
פָּנָ֑יִ (panaji) ךְ (khe) |
ansikte din, ditt |
face your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncmpc Sp2fs |
H9002 H5414 H9014 |
וְ (ve) יִתֶּן (jiten-) ־ |
och, men ge -, bindestreck, maqif |
and to give link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
C Vqu3ms |
H9005 H9030 |
לִ֛ (li) י (j) |
till, för, av mig |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0049 |
אֲבִישַׁ֥ג (avishag) |
Avishag |
Abishag | Subst. Substantiv ♀ femininum Namn/Plats namn/plats |
Npf |
H9009 H7767 |
הַ (ha) שּׁוּנַמִּ֖ית (shonamit) |
[best. form] shonnamit |
the Shunammite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngfsa |
H9005 H0802 H9016 |
לְ (le) אִשָּֽׁה (ishah) ׃ |
till, för, av kvinna, hustru [Vers slut] |
to woman verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+