Första Kungaboken 11:28

Och mannen Jerobeam var en mäktig stridsman, och Salomo såg att den unge mannen var flitig och han gav honom ansvar över alla arbetare från Josefs hus.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְהָאִישׁ   יָרָבְעָם   גִּבּוֹר   חָיִל   וַיַּרְא   שְׁלֹמֹה   אֶת   הַנַּעַר   כִּי   עֹשֵׂה   מְלָאכָה   הוּא   וַיַּפְקֵד   אֹתוֹ   לְכָל   סֵבֶל   בֵּית   יוֹסֵף  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ὁ ἄνθρωπος Ιεροβοαμ ἰσχυρὸς δυνάμει καὶ εἶδεν Σαλωμων τὸ παιδάριον ὅτι ἀνὴρ ἔργων ἐστίν καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὰς ἄρσεις οἴκου Ιωσηφ


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H9009
H0376
וְ (ve)
הָ (ha)
אִ֥ישׁ (ish)
och, men
[best. form]
man, hankön, hane
and
the
man
Konj. konjunktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Td
Ncbsa
H3379
יָרָבְעָ֖ם (jaraveam)
Jerobeam
Jeroboam
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H1368
גִּבּ֣וֹר (gibvór)
mäktig, hjälte, tapper, våldsam
mighty
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H2428
חָ֑יִל (chajil)
här, armé, styrka, effektiv, rikedo ...
strength
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9001
H7200
וַ (va)
יַּ֨רְא (jare)
och, men, tillsammans med
se, betrakta, spana, syna, inse
seq
to see
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

c
Vqw3ms
H8010
שְׁלֹמֹ֜ה (shelómóh)
Salomo
Solomon
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
-
-, bindestreck, maqif
obj.
link
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To
H9009
H5288
הַ (ha)
נַּ֗עַר (naar)
[best. form]
yngling, tonåring, kille, pojke, u ...
the
youth
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
eftersom, för
-, bindestreck, maqif
for
link
Konj. konjunktion

Tc
H6213a
עֹשֵׂ֤ה (óse)
göra, insätta, tillförordna, ordna, ...
to make
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsc
H4399
מְלָאכָה֙ (melakhah)
arbete
work
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H1931
ה֔וּא (ho)
han, hon, den, det
he
Pron. Pron.
personlig 3p sing. personlig tredje person maskulinum singularis

Pp3ms
H9001
H6485a
וַ (va)
יַּפְקֵ֣ד (jafeqed)
och, men, tillsammans med
att sköta, besöka, uppbåda, utse
seq
to reckon
Konj. konjunktion

Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

c
Vhw3ms
H0853
H9033
אֹת֔ (ót)
וֹ (vó)
-
honom
obj.
him
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

To
Sp3ms
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
till, för, av
allt, hela
-, bindestreck, maqif
to
all
link
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H5447
סֵ֖בֶל (sevel)
börda
burden
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
house
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3130
H9016
H9018
יוֹסֵֽף (jvósef)
׃
ס (s)
Josef
[Vers slut]
[Vers slut] ?
Joseph
verseEnd
section
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)